ÂLİ İMRÂN SURESİ 91. Ayeti Bayraktar Bayraklı Meali
Medine döneminde inmiştir. 200 âyettir. Sûre, adını 33. âyette geçen “Âl-i İmrân” tamlamasından almıştır. Âl-i İmrân, İmrân ailesi demektir.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مِّلْءُ الأرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ افْتَدَى بِهِ أُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ ﴿٩١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
inne ellezîne
keferû
ve mâtû
ve hum
kuffârun
fe len yukbele
min ehadi-him
mil'u el ardı
zeheben
ve lev iftedâ bi-hî
ulâike
lehum
azâbun elîmun
ve mâ lehum
min nâsırîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
inne ellezîne | muhakkak ki onlar |
keferû | inkâr ettiler |
ve mâtû | ve öldüler |
ve hum | ve onlar |
kuffârun | kâfir olarak |
fe len yukbele | artık asla kabul olunmaz |
min ehadi-him | onların birinden, hiç birinden |
mil'u el ardı | yeryüzü dolusu |
zeheben | altın |
ve lev iftedâ bi-hî | ve onu fidye olarak verse |
ulâike | işte onlar |
lehum | onlar için vardır |
azâbun elîmun | elim, acı azap |
ve mâ lehum | ve onlar için yoktur |
min nâsırîne | (yardımcılardan), yardımcı |
Muhakkak ki, inkâr edip, kâfîr olarak ölenlerin hiç birinden, yeryüzü dolusu altını olsa ve onu fidye olarak verse artık asla kabul edilmez. İşte onlar, onlar için "elim azap" vardır. Ve onlar için bir yardımcı yoktur.
ÂLİ İMRÂN SURESİ 91. Ayeti Bayraktar Bayraklı Meali
Gerçekten inkâr edip kâfir olarak ölenler var ya, dünya dolusu altın verecek olsa dahi, onların hiçbirinden fidye kabul edilmeyecektir. Onlar için acı bir azap vardır, hiç yardımcıları da olmayacaktır.
Bayraktar Bayraklı