ANKEBÛT SURESİ 53. Ayeti İlyas Yorulmaz Meali
Mekke döneminde inmiştir. 69 âyettir. Sûre, adını 41. âyette geçen “el-Ankebût” kelimesinden almıştır. Ankebût, dişi örümcek demektir.
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَوْلَا أَجَلٌ مُّسَمًّى لَجَاءهُمُ الْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿٥٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve yesta'cilûne-ke
bi el azâbi
ve lev lâ
ecelun
musemmen
le
câe-hum
el azâbu
ve le ye'tiyenne-hum
bagteten
ve hum
lâ yeş'urûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve yesta'cilûne-ke | ve senden acele istiyorlar |
bi el azâbi | azabı |
ve lev lâ | ve olmasaydı |
ecelun | ecel, zaman |
musemmen | belirlenmiş |
le | elbette, mutlaka |
câe-hum | onlara geldi |
el azâbu | azap |
ve le ye'tiyenne-hum | ve mutlaka onlara gelecek |
bagteten | ansızın |
ve hum | ve onlar |
lâ yeş'urûne | farkına varmazlar, farkında değilken |
Ve azabı senden acele istiyorlar. Eğer zamanı belirlenmiş olmasaydı, azap onlara mutlaka (hemen) gelirdi. Ve (azap), onlara mutlaka ansızın ve onlar farkında değilken gelecek.
ANKEBÛT SURESİ 53. Ayeti İlyas Yorulmaz Meali
Senden azabın gelmesini acele olarak istiyorlar. Azap için zaman belirlenmemiş olsaydı, azap onlara mutlaka gelmişti. Ama onlar . habersizken aniden o azap başlarına gelecek.
İlyas Yorulmaz