A'RÂF SURESİ 141. Ayeti Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) Meali
Mekke döneminde inmiştir. 163-170. âyetlerin Medine döneminde indiğini söyleyen âlimler de vardır. 206 âyettir. Sûre, adını 46. ve 48. âyetlerde geçen “el-A’râf” kelimesinden almıştır.
وَإِذْ أَنجَيْنَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَونَ يَسُومُونَكُمْ سُوَءَ الْعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبْنَاءكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءكُمْ وَفِي ذَلِكُم بَلاء مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ ﴿١٤١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve iz
encey-nâ-kum
min âli fir'avne
yesûmûne-kum
sûel azâbi (sûe el azâbi)
yukattilûne
ebnâe-kum
ve yestahyûne
nisâe-kum
ve fî zâlikum
belâun
min rabbi-kum
azîmun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve iz | ve o zaman, olmuştu |
encey-nâ-kum | sizi kurtardık |
min âli fir'avne | firavun ailesinden |
yesûmûne-kum | sizi zorluyorlar, maruz bırakıyorlar |
sûel azâbi (sûe el azâbi) | azabın kötüsü, kötü azab |
yukattilûne | öldürüyorlar |
ebnâe-kum | sizin oğullarınız |
ve yestahyûne | ve sağ bırakıyorlar |
nisâe-kum | kadınlarınız |
ve fî zâlikum | ve işte bunda vardır |
belâun | bir imtihan |
min rabbi-kum | Rabbinizden |
azîmun | büyük |
Ve sizi kötü azaba maruz bırakan firavun ailesinden kurtarmıştık. Oğullarınızı öldürüyorlar, kadınlarınızı sağ bırakıyorlardı. Ve bunda Rabbinizden büyük bir imtihan var.
A'RÂF SURESİ 141. Ayeti Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) Meali
Hani sizi, Firavun sülâlesinin elinden kurtardığımız zaman, hatırlasanıza, size azabın kötüsünü yapıyorlardı; oğullarınızı öldürüyorlar, kızlarınızı sağ bırakıyorlardı. Bunda sizin için Rabbiniz tarafından büyük imtihan vardı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)