Mekke döneminde inmiştir. 163-170. âyetlerin Medine döneminde indiğini söyleyen âlimler de vardır. 206 âyettir. Sûre, adını 46. ve 48. âyetlerde geçen “el-A’râf” kelimesinden almıştır.


وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَن يَسُومُهُمْ سُوءَ الْعَذَابِ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١٦٧﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve iz teezzene rabbu-ke le yeb'asenne aleyhim ilâ yevmi el kıyâmeti men yesûmu-hum sûe el azâbi inne rabbe-ke le serîu el ıkâbi ve inne-hu le gafûrun rahîmun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve iz teezzene ve bildirmişti
rabbu-ke senin Rabbin
le yeb'asenne mutlaka gönderecek
aleyhim onların üzerine, onlara
ilâ yevmi el kıyâmeti kıyâmet gününe kadar
men kim, kimse, kişi, kişiler
yesûmu-hum onları zorlayacak, yapacak
sûe el azâbi azabın kötüsü
inne muhakkak ki
rabbe-ke senin Rabbin
le serîu el ıkâbi elbette ikabı (cezası) seri, çabuk olan
ve inne-hu ve muhakkak ki o, gerçekten o
le gafûrun elbette, mutlaka gafurdur, mağfiret edendir
rahîmun Rahîm'dir, rahmet nuru gönderendir, Rahîm esması ile tecelli edendir

Ve senin Rabbin kıyâmet gününe kadar, onlara azabın en kötüsünü yapacak kişileri mutlaka göndereceğini bildirmişti. Muhakkak ki senin Rabbin ikabı (cezası) çabuk olandır. Ve gerçekten O, elbette Gafur ve Rahîm’dir.

A'RÂF SURESİ 167. Ayeti Ömer Öngüt Meali

Rabbin yeminle şunu bildirdi: Elbette tâ kıyamet gününe kadar onlara azabın en kötüsünü yapacak kimseler gönderecektir. Şüphesiz ki Rabbin cezayı çabuk verendir ve O, çok bağışlayan, çok merhamet edendir.

Ömer Öngüt