A'RÂF SURESİ 200. Ayeti Kadri Çelik Meali
Mekke döneminde inmiştir. 163-170. âyetlerin Medine döneminde indiğini söyleyen âlimler de vardır. 206 âyettir. Sûre, adını 46. ve 48. âyetlerde geçen “el-A’râf” kelimesinden almıştır.
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّهِ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٠٠﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve immâ
yenzeganne-ke
min eş şeytâni
nezgun
festeiz (fe isteiz)
billâhi (bi allâhi)
inne-hu
semîun
alîmun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve immâ | ve ama, fakat ... olursa |
yenzeganne-ke | sana bir vesvese gelir |
min eş şeytâni | şeytandan |
nezgun | bir vesvese, dürtü |
festeiz (fe isteiz) | o zaman, hemen sığın |
billâhi (bi allâhi) | Allah'a |
inne-hu | muhakkak ki o |
semîun | en iyi işiten |
alîmun | en iyi bilen |
Ve fakat şeytandan sana bir dürtü gelirse, hemen Allah’a sığın. Muhakkak ki O; işitendir, bilendir.
A'RÂF SURESİ 200. Ayeti Kadri Çelik Meali
Eğer sana şeytandan yana bir kışkırtma (vesvese) gelirse, hemen Allah'a sığın. Çünkü O, işitendir, bilendir.
Kadri Çelik