Mekke döneminde inmiştir. 163-170. âyetlerin Medine döneminde indiğini söyleyen âlimler de vardır. 206 âyettir. Sûre, adını 46. ve 48. âyetlerde geçen “el-A’râf” kelimesinden almıştır.


يَا بَنِي آدَمَ لاَ يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ الْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْءَاتِهِمَا إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لاَ تَرَوْنَهُمْ إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاء لِلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿٢٧﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

yâ benî âdeme lâ yeftine-enne-kum eş şeytânu kemâ ahrace ebevey-kum min el cenneti yenziu an-humâ libâse-humâ li yuriye-humâ sev'âti-himâ inne-hu yerâ-kum huve ve kabîlu-hu min haysu lâ terevne-hum innâ cealnâ eş şeyâtîne evliyâe li ellezîne lâ yu'minûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
yâ benî âdeme ey Âdemoğulları
lâ yeftine-enne-kum sizi sakın fitneye düşürmesin, şaşırtmasın
eş şeytânu şeytan
kemâ ahrace çıkardığı gibi
ebevey-kum sizin anne ve babanızı
min el cenneti cennetten
yenziu çıkarır, soyar
an-humâ ikisinden, onlardan
libâse-humâ ikisinin elbiselerini
li yuriye-humâ ikisine göstermek için, onlara görünmesi için
sev'âti-himâ ikisinin, onların ayıp yerlerini
inne-hu muhakkak ki o
yerâ-kum sizleri görür
huve ve o ve
kabîlu-hu onun kabilesi, onun topluluğu
min haysu herhangibir yerden
lâ terevne-hum onları göremezsiniz
innâ muhakkak ki biz
cealnâ eş şeyâtîne şeytanları kıldık
evliyâe evliya, dostlar
li ellezîne o kimselere
lâ yu'minûne inanmazlar, (mü'min olmayanlar)

Ey Âdemoğulları! Şeytan, sizin ebeveyninizi (anne ve babanızı), onların ayıp yerlerinin görünmesi için elbiselerini soyarak, cennetten çıkardığı gibi sakın sizleri de fitneye düşürmesin. Muhakkak ki; o ve onun kabilesi (topluluğu), sizin onları göremeyeceğiniz yerden sizi görürler. Muhakkak ki; Biz şeytanları mü’min olmayanlara dost kıldık.

A'RÂF SURESİ 27. Ayeti Elmalılı (sadeleştirilmiş) Meali

Ey Adem oğulları, şeytan nasıl ki, anne-babanızı çirkin yerlerini kendilerine göstermek için cennetten çıkardıysa sakın sizi de belaya uğratmasın! Çünkü o ve yandaşları sizleri, sizin kendilerini göremeyeceğiniz yönden görürler. Biz, o şeytanları imana gelmeyenlerin dostları kılmışızdır.

Elmalılı (sadeleştirilmiş)