Mekke döneminde inmiştir. 163-170. âyetlerin Medine döneminde indiğini söyleyen âlimler de vardır. 206 âyettir. Sûre, adını 46. ve 48. âyetlerde geçen “el-A’râf” kelimesinden almıştır.


إِنَّ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُواْ عَنْهَا لاَ تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاء وَلاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُجْرِمِينَ ﴿٤٠﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

inne ellezîne kezzebû bi âyâti-nâ ve estekberû an-hâ lâ tufettehu lehum ebvâbu es semâi ve lâ yedhulûne el cennete hattâ yelice el cemelu fî semmi el hiyâtı kezâlike neczî el mucrimîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
inne ellezîne muhakkak ki o kimseler, onlar
kezzebû yalanladılar
bi âyâti-nâ âyetlerimizi
ve estekberû ve büyüklendiler, kibirlendiler
an-hâ ona (onlara)
lâ tufettehu açılmaz
lehum onlara
ebvâbu es semâi semanın kapıları
ve lâ yedhulûne el cennete ve cennete giremezler
hattâ oluncaya kadar, ... olmadıkça
yelice girer
el cemelu deve
fî semmi el hiyâtı iğne deliğinin içine, iğne deliğine
kezâlike işte böyle
neczî cezalandırırız
el mucrimîne suçlular, günahkârlar

Muhakkak ki âyetlerimizi yalanlayanlar ve onlara kibirlenenler; onlara gök kapıları açılmaz (ruhlarını hayatta iken Allah’a ulaştıramazlar). Deve (veya urgan) iğne deliğinden geçmedikçe cennete giremezler. Mücrimleri (suçluları) işte böyle cezalandırırız.

A'RÂF SURESİ 40. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Elbette âyetlerimizi tekzib eden ve onlara iymanı kibirlerine yediremiyen kimselere Semanın kapıları açılmaz ve cemel iğnenin deliğinden geçinceye kadar onlar Cennete girmezler, işte mücrimleri biz böyle cezâlandırırız

Elmalılı Hamdi Yazır