A'RÂF SURESİ 69. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Mekke döneminde inmiştir. 163-170. âyetlerin Medine döneminde indiğini söyleyen âlimler de vardır. 206 âyettir. Sûre, adını 46. ve 48. âyetlerde geçen “el-A’râf” kelimesinden almıştır.
أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَاءكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ وَاذكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاء مِن بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَسْطَةً فَاذْكُرُواْ آلاء اللّهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٦٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e ve acibtum | ve şaşırdınız mı |
en câe-kum | size gelmesine |
zikrun | bir zikir |
min rabbi-kum | Rabbinizden |
alâ raculin | bir adama |
min-kum | sizden, içinizden |
li yunzire-kum | sizi uyarması için |
ve uzkurû | ve hatırlayın |
iz ceale-kum | sizi kıldığını, sizi yaptığını |
hulefâe | halifeler |
min ba'di | sonra |
kavmi nûhın | Nuh kavmi |
ve zâdekum | ve size arttırdı, güçlü yaptı |
fi el halkı | yaratılışta |
bastaten | gelişim, güç, kuvvet, beden |
fe uzkurû | artık hatırlayın, zikredin |
âlâe allâhi | Allah'ın nimetlerini |
lealle-kum | umulur ki böylece siz |
tuflihûne | felâha ulaşırsınız, kurtuluşa erersiniz |
Ve sizi uyarması için sizden (içinizden) bir adama Rabbinizden bir zikir gelmesine mi şaşırdınız? Nuh kavminden sonra sizi halifeler kıldığını (onların yerine sizi getirdiğini) ve yaratılışta sizin gücünüzü arttırdığını (bedeninizi büyük ve kuvvetli yarattığını) hatırlayın. Artık Allah’ın üzerinizdekilerini (ni’metlerini) zikredin ki; böylece kurtuluşa erersiniz.
A'RÂF SURESİ 69. Ayeti Ahmet Tekin Meali
'Sizi uyarmak için, içinizden liyâkatli ve güvenilir bir adama Rabbinizden övünç kaynağı, öğütlerle dolu bir kitap gelmesine mi şaşırdınız yoksa? Düşünün ki, o sizi, Nuh kavminden sonra dünya düzenini kurmaya, ilâhî hükümleri icraya, yeryüzünü imara yetkili halifeler kıldı. Yaratılış, güç, kuvvet itibariyle de size üstünlük sağladı. O halde Allah’ın nimetlerini hatırlayarak şükredin ki, kurtuluşa ebedî nimetlerle mutluluğa eresiniz.'
Ahmet Tekin