Mekke döneminde inmiştir. 163-170. âyetlerin Medine döneminde indiğini söyleyen âlimler de vardır. 206 âyettir. Sûre, adını 46. ve 48. âyetlerde geçen “el-A’râf” kelimesinden almıştır.


وَاذْكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاء مِن بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِي الأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورًا وَتَنْحِتُونَ الْجِبَالَ بُيُوتًا فَاذْكُرُواْ آلاء اللّهِ وَلاَ تَعْثَوْا فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ ﴿٧٤﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve uzkurû iz ceale-kum hulefâe min ba'di âdin ve bevvee-kum fî el ardı tettehızûne min suhûli-hâ kusûren ve tenhitûne el cibâle buyûten fe uzkurû âlâe allâhi ve lâ ta'sev fî el ardı mufsidîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve uzkurû ve hatırlayın
iz ceale-kum sizi kılmıştı, yapmıştı
hulefâe halifeler
min ba'di sonradan, sonra
âdin Ad kavmi
ve bevvee-kum ve sizi yerleştirdi
fî el ardı yeryüzünde
tettehızûne edindiniz
min suhûli-hâ onun (düzlük yerlerinden), ovalarından
kusûren kasırlar, saraylar, köşkler
ve ve
tenhitûne oyuyorsunuz
el cibâle dağlar
buyûten evler
fe uzkurû artık hatırlayın, zikredin
âlâe allâhi Allah'ın ni'metleri
ve lâ ta'sev ve karışıklık çıkarmayın, bozgunculuk yapmayın
fî el ardı yeryüzünde
mufsidîne bozgunculuk yapan kimseler, fesat çıkaran kimseler

Ve Ad (kavmin)den sonra, sizi halifeler kıldığını (onların yerine sizleri getirdiğini) hatırlayın. Ve sizi yeryüzünde yerleştirdi. Onun ovalarında saraylar ediniyorsunuz ve dağlarda evler oyuyorsunuz. Artık Allah’ın ni’metlerini hatırlayın, yeryüzünde müfsidler (fesat çıkaranlar) olarak bozgunculuk yapmayın.

A'RÂF SURESİ 74. Ayeti Ali Ünal Meali

“Bir düşünün: Allah, sizi Âd kavminin ardından halifeler kıldı ve yeryüzünde size geniş imkânlar bahşetti. Yerin düzlüklerinde köşkler sahibi oluyor ve dağları oyup evler ediniyorsunuz. Allah’ın bütün bu nimetleri üzerinde düşünün de, bozguncular kesilip yeryüzünde karışıklık çıkarmayın.”

Ali Ünal