A'RÂF SURESİ 74. Ayeti Şaban Piriş Meali
Mekke döneminde inmiştir. 163-170. âyetlerin Medine döneminde indiğini söyleyen âlimler de vardır. 206 âyettir. Sûre, adını 46. ve 48. âyetlerde geçen “el-A’râf” kelimesinden almıştır.
وَاذْكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاء مِن بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِي الأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورًا وَتَنْحِتُونَ الْجِبَالَ بُيُوتًا فَاذْكُرُواْ آلاء اللّهِ وَلاَ تَعْثَوْا فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ ﴿٧٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve uzkurû
iz ceale-kum
hulefâe
min ba'di
âdin
ve bevvee-kum
fî el ardı
tettehızûne
min suhûli-hâ
kusûren
ve
tenhitûne
el cibâle
buyûten
fe uzkurû
âlâe allâhi
ve lâ ta'sev
fî el ardı
mufsidîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve uzkurû | ve hatırlayın |
iz ceale-kum | sizi kılmıştı, yapmıştı |
hulefâe | halifeler |
min ba'di | sonradan, sonra |
âdin | Ad kavmi |
ve bevvee-kum | ve sizi yerleştirdi |
fî el ardı | yeryüzünde |
tettehızûne | edindiniz |
min suhûli-hâ | onun (düzlük yerlerinden), ovalarından |
kusûren | kasırlar, saraylar, köşkler |
ve | ve |
tenhitûne | oyuyorsunuz |
el cibâle | dağlar |
buyûten | evler |
fe uzkurû | artık hatırlayın, zikredin |
âlâe allâhi | Allah'ın ni'metleri |
ve lâ ta'sev | ve karışıklık çıkarmayın, bozgunculuk yapmayın |
fî el ardı | yeryüzünde |
mufsidîne | bozgunculuk yapan kimseler, fesat çıkaran kimseler |
Ve Ad (kavmin)den sonra, sizi halifeler kıldığını (onların yerine sizleri getirdiğini) hatırlayın. Ve sizi yeryüzünde yerleştirdi. Onun ovalarında saraylar ediniyorsunuz ve dağlarda evler oyuyorsunuz. Artık Allah’ın ni’metlerini hatırlayın, yeryüzünde müfsidler (fesat çıkaranlar) olarak bozgunculuk yapmayın.
A'RÂF SURESİ 74. Ayeti Şaban Piriş Meali
-Âd kavminden sonra sizi halifeler yaptığını, ovalarında köşkler kurup, dağlarında evler inşa ettiğiniz bu topraklara yerleştirdiğini bir hatırlayın. Allah’ın nimetlerini düşünün de yeryüzünde bozgunculuk yaparak taşkınlık etmeyin!
Şaban Piriş