A'RÂF SURESİ 88. Ayeti Ali Ünal Meali
Mekke döneminde inmiştir. 163-170. âyetlerin Medine döneminde indiğini söyleyen âlimler de vardır. 206 âyettir. Sûre, adını 46. ve 48. âyetlerde geçen “el-A’râf” kelimesinden almıştır.
قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ مِن قَوْمِهِ لَنُخْرِجَنَّكَ يَا شُعَيْبُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِينَ ﴿٨٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kâle | dedi |
el meleu | ileri gelenler |
ellezîne estekberû | kibirlenen kimseler |
min kavmi-hi | onun kavminden, kendi kavminden |
le nuhrice-enne-ke | seni mutlaka çıkaracağız |
yâ şuaybu | ey Şuayb (as) |
ve ellezîne | ve o kimseleri |
âmenû | âmenû oldular |
mea-ke | seninle beraber |
min karyeti-nâ | şehrimizden |
ev | veya, yahut, ya da |
le te'ûdu-enne | mutlaka dönersiniz |
fî milleti-nâ | bizim milletimize, dinimize |
kâle | dedi |
e ve lev | ve ... ise de mi? |
kun-nâ | biz olduk |
kârihîne | hoşlanmayanlar, kerih görenler |
Onun kavminden kibirlenenlerin ileri gelenleri şöyle dedi(ler): “Ya Şuayb, seni ve seninle beraber âmenû olanları (Allah’a ulaşmayı dileyenleri) mutlaka ülkemizden çıkaracağız! Ya da siz mutlaka bizim milletimize (dînimize) dönersiniz.” (Şuayb A.S): “Şâyet biz kerih görüyorsak da mı?” dedi.
A'RÂF SURESİ 88. Ayeti Ali Ünal Meali
Halkı içinde büyüklük taslayıp diğerlerini ezen söz sahibi önde gelenler, şöyle mukabelede bulundular: “Seni ey Şuayb, ve iman edip seninle beraber olanları hiç şüpheniz olmasın ki memleketimizden sürer çıkarırız, ya da bizim yolumuza, düzenimize dönersiniz.” Şuayb’ın cevabı ise şöyle oldu: “Biz istemesek bile, zorla öyle mi?
Ali Ünal