A'RÂF SURESİ 88. Ayeti Suat Yıldırım Meali
Mekke döneminde inmiştir. 163-170. âyetlerin Medine döneminde indiğini söyleyen âlimler de vardır. 206 âyettir. Sûre, adını 46. ve 48. âyetlerde geçen “el-A’râf” kelimesinden almıştır.
قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ مِن قَوْمِهِ لَنُخْرِجَنَّكَ يَا شُعَيْبُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِينَ ﴿٨٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kâle | dedi |
el meleu | ileri gelenler |
ellezîne estekberû | kibirlenen kimseler |
min kavmi-hi | onun kavminden, kendi kavminden |
le nuhrice-enne-ke | seni mutlaka çıkaracağız |
yâ şuaybu | ey Şuayb (as) |
ve ellezîne | ve o kimseleri |
âmenû | âmenû oldular |
mea-ke | seninle beraber |
min karyeti-nâ | şehrimizden |
ev | veya, yahut, ya da |
le te'ûdu-enne | mutlaka dönersiniz |
fî milleti-nâ | bizim milletimize, dinimize |
kâle | dedi |
e ve lev | ve ... ise de mi? |
kun-nâ | biz olduk |
kârihîne | hoşlanmayanlar, kerih görenler |
Onun kavminden kibirlenenlerin ileri gelenleri şöyle dedi(ler): “Ya Şuayb, seni ve seninle beraber âmenû olanları (Allah’a ulaşmayı dileyenleri) mutlaka ülkemizden çıkaracağız! Ya da siz mutlaka bizim milletimize (dînimize) dönersiniz.” (Şuayb A.S): “Şâyet biz kerih görüyorsak da mı?” dedi.
A'RÂF SURESİ 88. Ayeti Suat Yıldırım Meali
Halkından kibirlenen eşraf grubu: "Bak Şuayb!" dediler, "yeminle söylüyoruz:Ya tekrar dinimize dönersiniz. Ya da seni de, sana inanan taraftarlarını da ülkemizden süreriz!"Şuayb şöyle cevap verdi: "Peki, istemesek de mi dinimizden döndürüp süreceksiniz (Ya istemezsek ne olacakmış!)
Suat Yıldırım