BAKARA SURESİ 114. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَاجِدَ اللّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِي خَرَابِهَا أُوْلَئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَا إِلاَّ خَآئِفِينَ لهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١١٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve men | ve bir kimse, kişi |
azlemu | daha zalim |
mimmen (min men) | ondan |
menea | men etti, engelledi |
mesâcide | mescidler |
allâhi | Allah |
en yuzkere | zikredilmek |
fî hâ | orada |
ismu-hu | onun ismi |
ve seâ | ve gayret etti, çalıştı |
fî harâbi-hâ | onun harap olması için |
ulâike | işte onlar |
mâ kâne | olmadı |
lehum | onlar için |
en yedhulû-hâ | oraya girmeleri |
illâ | ancak, hariç, den başka |
hâifîne | korkanlar, korku içinde olanlar |
lehum | onlar için vardır |
fî eddunyâ | dünyada |
hızyun | rezillik |
ve lehum | ve onlar için vardır |
fî el âhireti | ahirette |
azâbun | azap |
azîmun | azîm, büyük |
Ve Allah’ın mescidlerinde, O’nun adının zikredilmesini men eden (yasaklayan) ve onların (mescidlerin) harap olmasına çalışan kimseden daha zalim kim vardır? İşte onların, korkmadan oraya (mescidlere) girmesi olamaz (ancak korka korka girebilirler.) Onlar için dünyada rezillik, ahirette de “azîm azap” (en büyük azap) vardır.
BAKARA SURESİ 114. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Allahın mescidlerini içlerinde Allahın ismi anılmakdan meneden ve harab olmaları zımnında çalışan kimselerden daha zalim de kim olabilir? Bunlar oralara korka korka olmakdan başka suretle girmek salâhiyetini haiz değildirler, bunlara Dünyada bir zillet var, bunlara Ahırette azîm bir azap var
Elmalılı Hamdi Yazır