BAKARA SURESİ 114. Ayeti Ümit Şimşek Meali
Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَاجِدَ اللّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِي خَرَابِهَا أُوْلَئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَا إِلاَّ خَآئِفِينَ لهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١١٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve men | ve bir kimse, kişi |
azlemu | daha zalim |
mimmen (min men) | ondan |
menea | men etti, engelledi |
mesâcide | mescidler |
allâhi | Allah |
en yuzkere | zikredilmek |
fî hâ | orada |
ismu-hu | onun ismi |
ve seâ | ve gayret etti, çalıştı |
fî harâbi-hâ | onun harap olması için |
ulâike | işte onlar |
mâ kâne | olmadı |
lehum | onlar için |
en yedhulû-hâ | oraya girmeleri |
illâ | ancak, hariç, den başka |
hâifîne | korkanlar, korku içinde olanlar |
lehum | onlar için vardır |
fî eddunyâ | dünyada |
hızyun | rezillik |
ve lehum | ve onlar için vardır |
fî el âhireti | ahirette |
azâbun | azap |
azîmun | azîm, büyük |
Ve Allah’ın mescidlerinde, O’nun adının zikredilmesini men eden (yasaklayan) ve onların (mescidlerin) harap olmasına çalışan kimseden daha zalim kim vardır? İşte onların, korkmadan oraya (mescidlere) girmesi olamaz (ancak korka korka girebilirler.) Onlar için dünyada rezillik, ahirette de “azîm azap” (en büyük azap) vardır.
BAKARA SURESİ 114. Ayeti Ümit Şimşek Meali
Allah'ın mescidlerinde Onun adının anılmasına engel olan ve mescidlerin harap olması için çalışan kimseden daha zalim kim vardır? Böylelerinin, oralara korku içinde girmekten başka bir hakkı olmaz. Onlar için dünyada bir rezillik, âhirette ise büyük bir azap vardır.
Ümit Şimşek