Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.


أَمْ كُنتُمْ شُهَدَاء إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِن بَعْدِي قَالُواْ نَعْبُدُ إِلَهَكَ وَإِلَهَ آبَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ إِلَهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ ﴿١٣٣﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

em kuntum şuhedâe iz hadara ya'kûbe el mevtu iz kâle li benî-hi mâ ta'budûne min ba'dî kâlû na'budu ilâhe-ke ve ilâhe âbâi-ke ibrâhîme ve ismâîle ve ishâka ilâhen vahiden ve nahnu lehu muslimûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
em yoksa, veya
kuntum siz oldunuz
şuhedâe şahitler
iz hadara hazır olduğu zaman, hazır olmuştu
ya'kûbe Yâkub
el mevtu ölüm
iz kâle demişti
li benî-hi oğullarına
mâ ta'budûne neye kulluk edeceksiniz
min ba'dî sonradan, sonra
kâlû dediler
na'budu kul olacağız
ilâhe-ke senin ilâhın
ve ilâhe ve ilâh
âbâi-ke senin ataların
ibrâhîme İbrâhîm
ve ismâîle ve İsmail
ve ishâka ve İshak
ilâhen vahiden tek, bir ilâh
ve nahnu ve biz
lehu muslimûne ona teslim olanlar

Yoksa siz Yâkub (a.s), öleceği zaman (ona): “şahit mi oldunuz?” O (Yâkub a.s.), oğullarına: “Bundan (ben öldükten) sonra neye (kime) kul olacaksınız?” demişti. (Onlar): “Senin ilâhına ve senin ataların İbrâhîm (as), İsmail (as) ve İshak (as)’ın ilâhı olan tek İlâh’a kul olacağız. Ve biz, O’na teslim olanlarız.” dediler.

BAKARA SURESİ 133. Ayeti Kadri Çelik Meali

Yoksa Yakub'a ölüm geldiği zaman sizler yanında mı idiniz? Hani O, oğullarına, “Benden sonra kime ibadet edeceksiniz?” diye sormuştu da böylece onlar, “Senin ilahına ve babaların İbrahim, İsmail, İshak'ın ilahı olan tek ilaha ibadet edeceğiz, biz ancak O'na teslim olmuş kimseleriz” demişlerdi.

Kadri Çelik