BAKARA SURESİ 14. Ayeti Ahmet Varol Meali
Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.
وَإِذَا لَقُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ قَالُواْ آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْاْ إِلَى شَيَاطِينِهِمْ قَالُواْ إِنَّا مَعَكْمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِؤُونَ ﴿١٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve izâ
lekû
ellezîne
âmenû
kâlû
âmennâ
ve izâ
halev
ilâ şeyâtîni-him
kâlû
innâ
mea-kum
innemâ
nahnu
mustehziûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve izâ | ve olduğu zaman |
lekû | karşılaştılar, buluştular |
ellezîne | o kimseler, onlar |
âmenû | îmân ettiler, âmenû oldular, Allah'a ulaşmayı dilediler |
kâlû | dediler |
âmennâ | biz inandık, îmân ettik, âmenû olduk |
ve izâ | ve olduğu zaman |
halev | yalnız kaldılar, başbaşa kaldılar |
ilâ şeyâtîni-him | kendi şeytanlarıyla |
kâlû | dediler |
innâ | hiç şüphesiz biz, muhakkak ki biz |
mea-kum | sizinle beraber |
innemâ | sadece, ancak |
nahnu | biz |
mustehziûne | alay edenler, alay eden kimseler |
Ve âmenû olanlarla buluştukları zaman: “Biz îmân ettik.” dediler. Şeytanlarıyla yalnız kaldıkları zaman: “Muhakkak ki biz sizinle beraberiz. Biz (onlarla) sadece alay eden kimseleriz.” dediler.
BAKARA SURESİ 14. Ayeti Ahmet Varol Meali
İman etmiş olanlarla bir araya geldiklerinde: 'Biz de iman ettik' derler. Ama kendi şeytanlarıyla başbaşa kaldıklarında: 'Biz sizinle birlikteyiz; ötekilerle ise sadece alay ediyoruz' derler.
Ahmet Varol