BAKARA SURESİ 143. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُواْ شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنتَ عَلَيْهَا إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلاَّ عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللّهُ وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ إِنَّ اللّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿١٤٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve kezâlike | ve bunun gibi, böylece |
cealnâ-kum | biz sizi kıldık, yaptık |
ummeten | bir ümmet, bir topluluk |
vasatan | vasat, ortada, ifrat ve tefritten uzak |
li tekûnû | olmanız için, olun diye |
şuhedâe | şahitler |
alâ en nâsi | insanlara |
ve yekûne | ve olsun |
er resûlu | resûl |
aleykum | size, sizin üzerinize |
şehîden | şahit |
ve mâ ceal-nâ | ve biz yapmadık, kılmadık |
el kıblete | kıble |
elletî | o ki, ki o |
kunte | sen oldun |
aleyhâ | onun üzerinde |
illâ | ancak, sadece, hariç |
li na'leme | bilmemiz için |
men | kim |
yettebiu | tâbî olur |
er resûle | resûl |
mimmen (min men) | o kimse(ler)den, ondan (onlardan) |
yenkalibu | geri döner |
alâ | üzerine, üzerinde |
akibeyhi | topukları (iki topuğu) |
ve in kânet | ve eğer olursa, olsa bile |
le | elbette, gerçekten |
kebîreten | zor, güç |
illâ | ancak, hariç |
alâ | üzerine, ... e |
ellezîne | o kimseler, onlar |
hedâ | hidayete erdirdi |
allâhu | Allah'ın |
ve mâ kâne | ve olmadı, değildir |
allâhu | Allah |
li yudîa | zayi edecek, boşa çıkaracak, yok edecek |
îmâne-kum | sizin îmânınız |
inne | hiç şüphesiz, muhakkak |
allâhe | Allah |
bi en nâsi | insanlara |
le | mutlaka, elbette |
raûfun | çok şefkatli |
rahîmun | çok merhametli, rahmet gönderen |
Ve işte böylece insanların üzerine (hak) şahitler olmanız için Biz, sizi vasat (ikisi arasında) (hayırlı ve faziletli) bir ümmet kıldık. Resûl de sizin üzerinize şahit olsun.Ve Biz, sadece Resûl’e uyanı, topukları üzerinde geriye dönenden ayırıp bilmemiz(belirtmemiz) için, halen o üzerine (yönelmekte) olduğunuz (Kâbe’yi) kıble yaptık. Ve bu, elbette zor bir iştir, ancak Allah’ın hidayete erdirdiği kimseler hariç (bu onlara zor gelmez). Ve Allah sizin îmânınızı zayi edecek değildir. Muhakkak ki Allah, insanlara çok şefkatlidir, merhametlidir.
BAKARA SURESİ 143. Ayeti Ahmet Tekin Meali
Biz doğru yolu gösterdiğimiz gibi, sizi de, Kur’ân’ı bilen ve bütün insanlara tebliğ eden, çözüm getiren, güvenilir örnek önderler ve doğruları konuşan şâhitler olmanız, ilâhî hükümleri icraya, ülkeyi imara, dünya düzenini kurmaya, sağlamaya memur tek yetkili Rasûlün, Muhammed’in de Kur’ân’ı tebliğ eden, çözüm getiren güvenilir örnek önder, doğruları konuşan şâhit olması için sizi mûtedil, âdil, hayırlı, makul, seçkin, ahlâkî değerleri, itidali ve adâleti belirleyici güç kabul eden açık bir toplum, bir millet haline getirdik. Senin arzulayıp da, şu anda yönelmediğin kıbleyi, Kâbeyi, biz ancak peygambere, Kur’ân’a ve sünnete uyanı, ökçeleri üzere geri dönenden ayırt etmemiz için kıble yaptık. Bu iş, elbette, Allah’ın hidayeti, doğru yolu nasip ettiği kimselerin dışındakilere çok ağır gelecekti.
Ahmet Tekin
Allah imânda sebatınızın, sadakatinizin, imânınızın eseri olan amellerinizin karşılığını yok etmez, kaybetmez. Allah insanlara karşı çok şefkatli, engin merhamet sahibidir.