Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.


وَاذْكُرُواْ اللّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ لِمَنِ اتَّقَى وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٢٠٣﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve ezkurû allâhe fî eyyâmin ma'dûdâtin fe men teaccele yevmeyni fe lâ isme aleyhi ve men teahhara fe lâ isme aleyhi li men ittekâ ve ittekû allâhe ve a'lemû enne-kum ileyhi tuhşerûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve ezkurû ve zikredin
allâhe Allah
fî eyyâmin günlerde
ma'dûdâtin adetli, sayılmış, sayılı
fe fakat, artık, bundan sonra
men kim
teaccele acele eder
içinde
yevmeyni iki gün
fe fakat, artık, bundan sonra
lâ isme bir günah yoktur
aleyhi onun üzerine, ona
ve men ve kim
teahhara tehir ederse, gecikirse
fe artık, bundan sonra, o taktirde
lâ isme bir günah yoktur
aleyhi onun üzerine
li için
men kimse(ler)
ittekâ takva sahibi oldu
ve ittekû ve takva sahibi olun
allâhe Allah
ve a'lemû ve bilin
enne-kum sizin ..... olduğunuzu
ileyhi ona
tuhşerûne haşrolunacaksınız

Ve sayılı günlerde Allah’ı (tekbir ile) zikredin. Fakat kim, iki gün içinde (Mina’dan dönmek için) acele ederse, bundan sonra onun üzerine bir günah yoktur. Ve kim de tehir ederse (geriye kalırsa), o taktirde de onun üzerine bir günah yoktur. (Tabii bu) takva sahibi (olan) kimseler içindir. Ve, Allah’a karşı takva sahibi olun. Ve sizin, O’na (Allah’a) haşrolunacağınızı (huzurunda toplanacağınızı) bilin!

BAKARA SURESİ 203. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali

Arafat, Müzdelife ve Mina'da bulunulması gereken günlerde, Allah'ı tekbirlerle anın. Kim iki gün içerisinde Mina'dan Mekke'ye dönerse, ona günah yoktur. Kim de geri kalırsa, yolunu Allah ve kitap ile bulduğu takdirde, günaha girmemiş olur. O halde hayatınızı Allah'ın kitabıyla bulmaya çalışınız ve biliniz ki, hepiniz O'na varıp huzurunda toplanacaksınız.

Abdullah Parlıyan