BAKARA SURESİ 219. Ayeti Muhammed Esed Meali
Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ كَذَلِكَ يُبيِّنُ اللّهُ لَكُمُ الآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ ﴿٢١٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
yes'elûne-ke | sana soruyorlar, sorarlar |
an el hamri | şaraptan |
ve el meysiri | ve kumar |
kul | de, söyle |
fî-himâ | ikisinde vardır |
ismun kebîrun | büyük günah |
ve menâfiu | ve menfaat, faydalar |
li en nâsi | insanlar için |
ve ismu-humâ | ve onların (o ikisinin) günahları |
ekberu | daha büyük |
min nef'i-himâ | onların (o ikisinin) faydalarından |
ve yes'elûne-ke | ve sana soruyorlar, sorarlar |
mâzâ | ne, nasıl |
yunfikûne | infâk ediyorlar |
kul(i) | de, söyle |
el afve | afv olan, ihtiyaçtan fazla olan mal, affedilen, vazgeçilen |
kezâlike | bunun gibi, işte böyle |
yubeyyinu allâhu | Allah açıklıyor |
lekum | sizin için, size |
el âyâti | âyetler |
lealle-kum | umulur ki böylece siz |
tetefekkerûne | tefekkür edersiniz, düşünürsünüz |
Sana şaraptan ve kumardan soruyorlar. De ki: “O ikisinde de hem büyük günah hem de insanlar için (bazı) faydalar vardır. (Fakat) onların günahları, faydalarından daha büyüktür.” Ve sana (Allah için) neyi infâk edeceklerini (vereceklerini) soruyorlar. De ki: “Afv ettiklerinizi (vazgeçtiklerinizi, ihtiyaç fazlasını) (infâk edin).” Allah, âyetleri size işte böyle açıklıyor. Umulur ki böylece siz tefekkür edersiniz (bunlardaki hikmetleri düşünürsünüz).
BAKARA SURESİ 219. Ayeti Muhammed Esed Meali
Sana, sarhoşluk veren şeyler ve şans oyunları hakkında sorarlar. De ki: "Onların her ikisinde de hem büyük bir kötülük hem de insanlar için bazı yararlar vardır; ancak yol açtıkları kötülük, sağladıkları yararlardan daha büyüktür." (Allah yolunda) neyi harcayacaklarını sana sorarlar. De ki: "O'nun için ayırabileceğiniz her şeyi." Böylece Allah mesajlarını size açıklıyor ki tefekkür edesiniz.
Muhammed Esed