BAKARA SURESİ 220. Ayeti Suat Yıldırım Meali
Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.
فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَى قُلْ إِصْلاَحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ وَاللّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ وَلَوْ شَاء اللّهُ لأعْنَتَكُمْ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٢٢٠﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fî ed dunyâ | dünya hakkında, dünyada |
ve el âhirati | ve ahiret |
ve yes'elûne-ke | ve sana soruyorlar, sorarlar |
an el yetâmâ | yetimlerden |
kul | de, söyle, |
ıslâhun | ıslâh etmek, düzeltmek |
lehum | onları |
hayrun | hayır, hayırlı |
ve in tuhâlitû-hum | ve eğer onlara karışırsanız, katılırsanız |
fe | artık, o zaman |
ıhvânu-kum | sizin kardeşleriniz |
ve allâhu | ve Allah |
ya'lemu | bilir |
el mufside | fesat çıkaranlar |
min el muslihi | ıslâh edenlerden |
ve lev | ve şâyet, olsa, ise |
şâallâhu (şâe allâhu) | Allah diledi |
le | elbette, mutlaka |
a'nete-kum | sizi sıkıntıya soktu |
inne allâhe | muhakkak ki Allah |
azîzun | azîzdir, üstündür |
hakîmun | hakîmdir, hüküm ve hikmet sahibidir |
Dünya ve ahiret hakkında ve yetimlerden sana soruyorlar. De ki: “Onları ıslah etmek (durumlarını düzeltmek) hayırlıdır. Eğer onlara karışırsanız (birarada yaşarsanız), artık onlar sizin kardeşlerinizdir. Ve Allah, fesat çıkaranı,ıslâh edenden (ayırıp) bilir. Eğer Allah dileseydi, elbette sizi sıkıntıya sokardı. Muhakkak ki Allah, Azîz’dir (üstündür), Hakîm’dir (hüküm ve hikmet sahibidir).
BAKARA SURESİ 220. Ayeti Suat Yıldırım Meali
Sana yetimler hakkında da soru sorarlar. De ki: Onların gerek kendilerini, gerek mallarını iyileştirip geliştirmek, elbette hayırlı bir iştir. Eğer onlara sahip çıkmak için kendileriyle beraber oturmak isterseniz bu da mümkündür; Zira onlar sizin kardeşlerinizdir. Allah kimin iyileştirme gayesi güttüğünü, kimin de işi bozmayı düşündüğünü pek iyi bilir. Şayet Allah dileseydi sizi zora koşardı. Muhakkak ki Allah üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibidir.
Suat Yıldırım