BAKARA SURESİ 221. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.
وَلاَ تَنكِحُواْ الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ وَلأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَلاَ تُنكِحُواْ الْمُشِرِكِينَ حَتَّى يُؤْمِنُواْ وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ أُوْلَئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَاللّهُ يَدْعُوَ إِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ وَيُبَيِّنُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٢٢١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve lâ tenkihû | ve (kendinize) nikâhlamayın |
el muşrikâti | müşrik kadınlar |
hattâ yu'minne | mü'min oluncaya, îmân edinceye kadar |
ve le emetun | ve elbette bir cariye |
mu'minetun | mü'min (kadın) |
hayrun | hayırlı, daha hayırlı |
min muşriketin | müşrik bir kadından |
ve lev a'cebet-kum | ve size hoş gelse bile, hoşunuza gitse bile |
ve lâ tunkihû | ve (siz kadınlarınızı) nikâhlamayın |
el muşrikîne | müşrik erkekler |
hattâ yu'minû | mü'min olunca, îmân edinceye kadar |
ve le abdun | ve elbette bir köle |
mu'minun | mü'min (erkek) |
hayrun | hayırlı, daha hayırlı |
min muşrikin | müşrik erkekten |
ve lev a'cebe-kum | ve size hoş gelse bile |
ulâike yed'ûne | işte onlar davet ederler |
ilâ en nâri | ateşe |
ve allâhu | ve Allah |
yed'û | davet ediyor |
ilâ el cenneti | cennete |
ve el magfireti | ve mağfiret |
bi izni-hi | onun izni ile |
ve yubeyyinu | ve açıklıyor |
âyâti-hî | kendi âyetlerini |
li en nâsi | insanlar için, insanlara |
lealle-hum | umulur ki böylece onlar |
yetezekkerûne | tezekkür ederler |
Müşrik (Allah’a ortak koşan) kadınları, (onlar) mü’min oluncaya kadar nikâhlamayın. Mü’min bir cariye müşrik (hür) bir kadından elbette daha hayırlıdır, hoşunuza gitse bile. (Kadınlarınızı da) müşrik erkeklerle, (onlar) mü’min oluncaya kadar nikâhlamayın. Mü’min bir köle, müşrik (hür) birinden hoşlansanız bile elbette daha hayırlıdır. ışte onlar, (sizi) ateşe davet ederler. Allah ise kendi izni ile (sizi) cennete ve mağfirete davet ediyor ve insanlara âyetlerini açıklıyor. Umulur ki onlar böylece tezekkür ederler.
BAKARA SURESİ 221. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Maamafih müşrikleri iman etmedikçe nikâh etmeyin, bir müşrike sizi imrendirse bile iman etmiş bir cariye her halde ondan daha hayırlıdır, müşrik erkeklere de nikâh ettirmeyin bir müşrik size hoş görünse bile, mü'min bir kul elbette daha hayırlıdır, onlar sizi ateşe da'vet ederler, Allah ise iznile Cennete ve mağfirete davet ediyor da âyetlerini insanlara beyan buyuruyor gerekki hatırda tutarlar
Elmalılı Hamdi Yazır