BAKARA SURESİ 253. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.
تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ مِّنْهُم مَّن كَلَّمَ اللّهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِن بَعْدِهِم مِّن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَلَكِنِ اخْتَلَفُواْ فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا اقْتَتَلُواْ وَلَكِنَّ اللّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ ﴿٢٥٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
tilke | o |
er rusulu | resûller |
faddalnâ | biz faziletli kıldık, üstün kıldık |
ba'da-hum | onların bir kısmı |
alâ ba'din | diğerlerinin üzerine, diğerlerine |
min-hum | onlardan |
men | kim, kimi |
kelleme allâhu | Allah konuştu |
ve rafea | ve yükseltti |
ba'da-hum | onların bir kısmı |
derecâtin | dereceler |
ve âteynâ | ve biz verdik |
îsâ ibne meryeme | Meryem(in) oğlu İsa |
el beyyinâti | beyyineler, açıklamalar, ispat vasıtaları |
ve eyyednâ-hu | ve onu destekledik |
bi rûhi el kudusi | (takdis edilmiş) kutsal ruh ile (Cebrail A.S ile) |
ve lev şâe allâhu | ve eğer Allah dileseydi |
mâ iktetele | öldürmezler (karşılıklı, birbirlerini) |
ellezîne min ba'di-him | onlardan sonrakiler |
min ba'di | sonradan |
mâ câet-hum | onlara gelen şey |
el beyyinâtu | beyyineler, deliller, ispat vasıtaları |
ve lâkini | ve lâkin, fakat |
ihtelefû | ayrılığa, ihtilâfa düştüler |
fe min-hum | artık onlardan, o zaman onlardan |
men âmene | kimi îmân etti, Allah'a ulaşmayı diledi |
ve min-hum | ve onlardan |
men kefere | kimi inkâr etti |
ve lev şâe allâhu | ve eğer Allah dileseydi |
mâ iktetelû | öldürmezler (karşılıklı, birbirlerini) |
ve lâkinne allâhe | ve lâkin Allah |
yef'alu | yapar |
mâ yurîdu | dilediği şeyi |
İşte Biz, o resûllerden bir kısmını, diğerlerinin üzerine faziletli kıldık. Allah, onlardan kimiyle konuştu, kimini de derecelerle yükseltti. Ve Biz, Meryem’in oğlu İsa’ya beyyineler verdik. Ve onu Ruh’ûl Kudüs ile destekledik (doğruladık). Eğer Allah dileseydi, onlardan sonra gelenler, kendilerine beyyineler (ispat vasıtaları) geldikten sonra birbirlerini öldürmezlerdi. Lâkin ayrılığa düştüler. O zaman onlardan kimi îmân etti, kimi de inkâr etti. Eğer Allah dileseydi, birbirlerini öldürmezlerdi. Lâkin Allah, dilediği şeyi yapar.
BAKARA SURESİ 253. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
O resûller yok mu, Biz onların bazılarını bazıları üzerine tafdil ettik. Onlardan kimi vardır ki, Allah Teâlâ onunla mükâlemede bulunmuştur. Bazılarına da yüksek dereceler vermiştir. Meryem'in oğlu İsa'ya da beyyineler verdik ve onu Rûhu'lKudüs ile teyid eyledik. Eğer Allah Teâlâ dileseydi onlardan sonrakiler, kendilerine o beyyineler geldikten sonra birbirini öldürüp durmazlardı. Fakat ihtilâfa düştüler, artık onlardan kimi imân etti ve onlardan kimi de kâfir oldu ve eğer Allah Teâlâ dilemiş olsaydı mukatelede bulunmazlardı ve lâkin Hak Teâlâ neyi irâde ederse onu yapar.
Ömer Nasuhi Bilmen