BAKARA SURESİ 258. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَآجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي رِبِّهِ أَنْ آتَاهُ اللّهُ الْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا أُحْيِي وَأُمِيتُ قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ اللّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿٢٥٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e lem tera ilâ | ... a bakmadın mı, görmedin mi |
ellezî | o kimse, o |
hâcce | tartıştı |
ibrâhîme | İbrâhîm |
fî rabbi-hi | onun Rabbi hakkında |
en âtâ-hu | ona vermesi |
allâhu | Allah |
el mulke | mülk, meliklik, hükümdarlık |
iz kâle | demişti |
ibrâhîmu | İbrâhîm |
rabbiye | benim Rabbim |
ellezî | ki o, o ki |
yuhyî | diriltir |
ve yumîtu | ve öldürür |
kâle | dedi |
ene | ben |
uhyî | diriltirim |
ve umîtu | ve öldürürüm |
kâle | dedi |
ibrâhîmu | İbrâhîm |
fe | öyleyse, işte |
inne allâhe | muhakkak ki Allah |
ye'tî | getirir |
bi eş şemsi | güneşi |
min el maşrıkı | şarktan, doğudan |
fe'ti bi-hâ | o zaman, öyleyse, haydi onu getir |
min el magribi | garbtan, batıdan |
fe | o zaman |
buhite | şaşırdı kaldı, afalladı |
ellezî | o kimse, o |
kefere | inkâr etti |
vallâhu | ve Allah |
lâ yehdi | hidayete erdirmez |
el kavme | kavim, topluluk |
ez zâlimîne | zalimler |
Allah’ın kendisine meliklik (hükümdarlık) vermesi sebebiyle (azarak) Rabbi hakkında İbrâhîm ile tartışan kimseyi görmedin mi? İbrâhîm (a.s) (ona): “Benim Rabbim ki O, diriltir ve öldürür.”demişti. (O da): “Ben de diriltir ve öldürürüm.”dedi. İbrâhîm (a.s): “Öyleyse muhakkak ki Allah, Güneş’i doğudan getiriyor, haydi sen de onu batıdan getir.”dedi. O zaman (Allah’ı) inkâr eden kimse şaşırıp kaldı (cevap veremedi). Allah zâlimler kavmini hidayete erdirmez.
BAKARA SURESİ 258. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Başka bir dayanağı olmadan Allah kendisine hükümdarlık bağışladığı için İbrahim ile Rabbi hakkında münakaşa eden o hükümdarı görmez misin? Hani İbrahim: “Rabbim hayat veren ve öldürendir” demişti de, O: “Ben de hayat verir ve öldürürüm.” demişti. Bunun üzerine İbrahim: “Allah güneşi doğudan doğduruyor, öyleyse sen de batıdan doğdur” demişti de, bunun üzerine Allah'tan gelen gerçekleri örtbas eden o kâfir hükümdar, şaşırıp donakalmıştı. Allah varlık sebebine aykırı davranan böyle kimseleri asla hidayete erdirmez.
Abdullah Parlıyan