BAKARA SURESİ 258. Ayeti İbni Kesir Meali
Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَآجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي رِبِّهِ أَنْ آتَاهُ اللّهُ الْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا أُحْيِي وَأُمِيتُ قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ اللّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿٢٥٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e lem tera ilâ | ... a bakmadın mı, görmedin mi |
ellezî | o kimse, o |
hâcce | tartıştı |
ibrâhîme | İbrâhîm |
fî rabbi-hi | onun Rabbi hakkında |
en âtâ-hu | ona vermesi |
allâhu | Allah |
el mulke | mülk, meliklik, hükümdarlık |
iz kâle | demişti |
ibrâhîmu | İbrâhîm |
rabbiye | benim Rabbim |
ellezî | ki o, o ki |
yuhyî | diriltir |
ve yumîtu | ve öldürür |
kâle | dedi |
ene | ben |
uhyî | diriltirim |
ve umîtu | ve öldürürüm |
kâle | dedi |
ibrâhîmu | İbrâhîm |
fe | öyleyse, işte |
inne allâhe | muhakkak ki Allah |
ye'tî | getirir |
bi eş şemsi | güneşi |
min el maşrıkı | şarktan, doğudan |
fe'ti bi-hâ | o zaman, öyleyse, haydi onu getir |
min el magribi | garbtan, batıdan |
fe | o zaman |
buhite | şaşırdı kaldı, afalladı |
ellezî | o kimse, o |
kefere | inkâr etti |
vallâhu | ve Allah |
lâ yehdi | hidayete erdirmez |
el kavme | kavim, topluluk |
ez zâlimîne | zalimler |
Allah’ın kendisine meliklik (hükümdarlık) vermesi sebebiyle (azarak) Rabbi hakkında İbrâhîm ile tartışan kimseyi görmedin mi? İbrâhîm (a.s) (ona): “Benim Rabbim ki O, diriltir ve öldürür.”demişti. (O da): “Ben de diriltir ve öldürürüm.”dedi. İbrâhîm (a.s): “Öyleyse muhakkak ki Allah, Güneş’i doğudan getiriyor, haydi sen de onu batıdan getir.”dedi. O zaman (Allah’ı) inkâr eden kimse şaşırıp kaldı (cevap veremedi). Allah zâlimler kavmini hidayete erdirmez.
BAKARA SURESİ 258. Ayeti İbni Kesir Meali
Allah kendisine mülk verdiği için, Rabbı hakkında İbrahim ile tartışanı görmedin mi? Hani Rabbım öldüren ve diriltendir, deyince , o; ben de diriltir ve öldürürüm, demişti. İbrahim: Allah güneşi doğudan getirir. Haydi sen de onu batıdan getir, deyince o küfreden herif, apışıp kaldı. Allah, zalimler güruhunu hidayete erdirmez.
İbni Kesir