Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.


فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ ﴿٣٦﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

fe ezelle-humâ eş şeytânu an-hâ fe ahrece-humâ mimmâ (min mâ) kânâ fî-hi ve kulnâ ihbitû ba'du-kum li ba'din aduvvun ve lekum el ardı mustekarrun ve metâun ilâ hînin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
fe o zaman, fakat
ezelle-humâ onları (o ikisini) kaydırdı (ayağını
eş şeytânu şeytan
an-hâ ondan, oradan
fe artık, böylece
ahrece-humâ onları (ikisini) çıkardı
mimmâ (min mâ) şeyden
kânâ ikisi oldular
fî-hi içinde
ve ve
kulnâ biz dedik
ihbitû (ikiniz) inin
ba'du-kum sizin bazınız
li ... e, için
ba'din bazınız
aduvvun düşman
ve lekum ve sizin için
içinde, de
el ardı arz, yeryüzü
mustekarrun kararlaştırılmışolan, karar kılma,
ve metâun ve meta, geçinme, maişetini temin etme,
ilâ ... e kadar
hînin belli bir zaman

Fakat şeytan, ikisinin (ayağını) oradan kaydırdı. Böylece ikisini de içinde oldukları şeyden (ni’metten) çıkardı. Ve: “Birbirinize düşman olarak (dünyaya) inin. Sizin için (belli) bir zamana kadar yeryüzünde oturma ve faydalanma (geçimini temin etme) vardır.” dedik.

BAKARA SURESİ 36. Ayeti Adem Uğur Meali

Şeytan onların ayaklarını kaydırıp haddi tecavüz ettirdi ve içinde bulundukları (cennetten) onları çıkardı. Bunun üzerine: Bir kısmınız diğerine düşman olarak ininiz, sizin için yeryüzünde barınak ve belli bir zamana dek yaşamak vardır, dedik.

Adem Uğur