BAKARA SURESİ 36. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali
Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.
فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ ﴿٣٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe | o zaman, fakat |
ezelle-humâ | onları (o ikisini) kaydırdı (ayağını |
eş şeytânu | şeytan |
an-hâ | ondan, oradan |
fe | artık, böylece |
ahrece-humâ | onları (ikisini) çıkardı |
mimmâ (min mâ) | şeyden |
kânâ | ikisi oldular |
fî-hi | içinde |
ve | ve |
kulnâ | biz dedik |
ihbitû | (ikiniz) inin |
ba'du-kum | sizin bazınız |
li | ... e, için |
ba'din | bazınız |
aduvvun | düşman |
ve lekum | ve sizin için |
fî | içinde, de |
el ardı | arz, yeryüzü |
mustekarrun | kararlaştırılmışolan, karar kılma, |
ve metâun | ve meta, geçinme, maişetini temin etme, |
ilâ | ... e kadar |
hînin | belli bir zaman |
Fakat şeytan, ikisinin (ayağını) oradan kaydırdı. Böylece ikisini de içinde oldukları şeyden (ni’metten) çıkardı. Ve: “Birbirinize düşman olarak (dünyaya) inin. Sizin için (belli) bir zamana kadar yeryüzünde oturma ve faydalanma (geçimini temin etme) vardır.” dedik.
BAKARA SURESİ 36. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali
Ama şeytan (cennette ebedi kalmak istiyorsanız bu ağaçtakinden yiyin diyerek) ikisini de içinde bulundukları yerden (cennetten) çıkardı (ve böylece sahip oldukları konumu yitirmelerine sebep oldu). Bunun üzerine biz de: “(Şeytana uyduğunuz için onunla) birbirinize düşman olarak (ve imtihan dünyasının zorluklarını kabullenerek yeryüzüne) inin. Sizin için yeryüzünde belli bir süre (ömrünüzün sonuna kadar) ikamet etme ve yararlanma vardır” dedik.
Cemal Külünkoğlu