Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.


وَإِذْ نَجَّيْنَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوَءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءكُمْ وَفِي ذَلِكُم بَلاء مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ ﴿٤٩﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve iz necceynâ-kum min âli fir'avne yesûmûne-kum sûe el azâbi yuzebbihûne ebnâe-kum ve yestahyûne nisâe-kum ve fî zâlikum belâun min rabbi-kum azîmun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve iz ve olduğu zaman, olmuştu
necceynâ-kum sizi biz kurtardık
min âli fir'avne firavun ailesinden
yesûmûne-kum size tattırıyorlar, yapıyorlar
sûe kötü
el azâbi azap
yuzebbihûne boğazlıyorlar, öldürüyorlar
ebnâe-kum sizin oğullarınız
ve yestahyûne ve sağ bırakıyorlar
nisâe-kum sizin kadınlarınız
ve fî zâlikum ve bunda vardır
belâun belâ, imtihan
min rabbi-kum sizin Rabbinizden
azîmun azîm, büyük

Ve sizi firavun ailesinden kurtarmıştık ki (onlar), size kötü azap ediyorlar, oğullarınızı kesip kadınlarınızı sağ bırakıyorlardı. Ve bunda sizin için Rabbinizden büyük bir imtihan vardır.

BAKARA SURESİ 49. Ayeti Ali Ünal Meali

Hem hatırlayın ki, sizi Firavun oligarşisinden kurtarmıştık; sizi (en ağır inşaat, taşımacılık ve tarla işlerinde çalıştırmak suretiyle) pek kötü işkencelere uğratıyor, erkek çocuklarınızı boğazlayıp, kadınlarınızı (kendi maksatları istikametinde kullanmak ve yerli Kıptilerle evlenme mecburiyetinde bırakarak nüfusunuzu azaltmak için) sağ bırakıyorlardı. Bunda sizin için Rabbinizden (bir yanda Din’de ve Şeriatı fıtriyede gösterdiğiniz ihmalle birlikte günah ve hatalarınızın neticesi olarak ceza, öte yanda, sonuçta önemli bir hayra kapı aralayabilecek) çok büyük bir belâ (imtihan ve tecrübe) vardı.

Ali Ünal