Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.


ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُم مِّن بَعْدِ ذَلِكَ فَهِيَ كَالْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً وَإِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الأَنْهَارُ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاء وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللّهِ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿٧٤﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

summe kaset kulûbu-kum min ba'di zâlike fe hiye ke el hıcâreti ev eşeddu kasveten ve inne min el hıcâreti lemâ yetefecceru min-hu el enhâru ve inne min-hâ lemâ yeşşakkaku fe yahrucu min-hu el mâu ve inne min-hâ lemâ yehbitu min haşyete allâhi ve mâ allâhu bi gâfilin ammâ (an mâ) ta'melûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
summe sonra
kaset kasiyet bağladı, katılaştı
kulûbu-kum sizin kalpleriniz
min ba'di sonradan, sonra
zâlike işte bu
fe artık, öyle ki
hiye o
ke gibi
el hıcâreti taşlar
ev veya
eşeddu daha şiddetli
kasveten kasvetli, katılaşmış
ve inne ve hiç şüphesiz, muhakkak
min el hıcâreti taşlardan
lemâ olduğu zaman, öyle ki, fakat (hatta)
yetefecceru çıkar, fışkırır (kaynar)
min-hu ondan,
el enhâru nehirler, ırmaklar
ve inne min-hâ ve muhakkak ondan
lemâ olduğu zaman, öyle ki, fakat (hatta)
yeşşakkaku yarılır
fe o zaman, böylece
yahrucu çıkar
min-hu ondan
el mâu su
ve inne min-hâ ve muhakkak ondan
lemâ olduğu zaman, öyle ki, fakat (hatta)
yehbitu düşer (aşağı yuvarlanır)
min haşyete haşyet duygusundan, korkusundan
allâhi Allah
ve mâ allâhu ve Allah değildir
bi gâfilin gâfil, gaflette, habersiz
ammâ (an mâ) onlardan (o şeylerden)
ta'melûne yaptıklarınız şeylerden

Sonra, bunun (bu mucizenin) arkasından kalpleriniz (gene) kasiyet bağladı (katılaştı ve karardı), öyle ki taş gibi hatta daha da katı oldu. Ve gerçekten, taşlardan öyleleri vardır ki, ondan nehirler fışkırır. Ve gerçekten, onlardan (taşlardan) öyleleri vardır ki, yarılır, böylece içinden su çıkar. Ve mutlaka onlardan (taşlardan) öyleleri vardır ki, Allah’a karşı duyduğu huşûdan yuvarlanıp aşağı düşer. Ve Allah yaptıklarınızdan gâfil değildir.

BAKARA SURESİ 74. Ayeti Hayrat Neşriyat Meali

Sonra bunun ardından kalbleriniz katılaştı; artık onlar taş gibi veya daha katıdırlar. Hâlbuki doğrusu o taşlardan öylesi vardır ki, ondan nehirler fışkırır; elbette onlardan öylesi de vardır ki, yarılır da ondan su çıkar. Hem onlardan şübhesiz öylesi de vardır ki, Allah korkusundan düşüp yuvarlanır! Allah ise, yapmakta olduklarınızdan gafil değildir.

Hayrat Neşriyat