BAKARA SURESİ 89. Ayeti Celal Yıldırım Meali
Medine döneminde inmiştir. Kur’an-ı Kerim’in en uzun sûresi olup 286 âyettir. Adını, 67-73. âyetlerde yer alan “bakara (sığır)” kelimesinden alır.
وَلَمَّا جَاءهُمْ كِتَابٌ مِّنْ عِندِ اللّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ وَكَانُواْ مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَاءهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّه عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٨٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve lemmâ | ve olduğu zaman |
câe-hum | onlara geldi |
kitâbun | bir kitap |
min indillâhi (inde allâhi) | Allah'ın katından |
musaddikun | tasdik edici, tasdik eden |
limâ | şeyi |
mea-hum | onların yanında |
ve kânû | ve oldular, idiler |
min kablu | önceden |
yesteftihûne | fetih ve zafer isterler |
alellezîne (alâ ellezîne) | onlara karşı |
keferû | kâfirler |
fe | sonra da, buna rağmen |
lemmâ | olduğu zaman |
câe-hum | onlara geldi |
mâ arafû | bildikleri şey |
keferû | inkâr ettiler |
bi-hi | onunla |
fe | böylece, bu sebeple, bu yüzden |
la'netullâhi (la'netu allâhi) | Allah'ın lâneti |
alâ | üzerine |
el kâfirîne | kâfirler |
Ve onlara, Allah katından onların beraberindeki şeyi (Tevrat’ı) tasdik eden bir Kitap, (Kur’ân) geldiği zaman (o’nu kabul etmediler). (Kur’ân gelmeden) önce kâfirlere karşı (zor durumda kaldıklarında, Tevrat’ta bahsi geçen ahir zaman Peygamberi adına) fetih ve zafer için (Allah’tan) yardım istiyorlardı. Oysa, O bildikleri (Tevrat’ta vasfı bildirilen Peygamber) onlara gelince O’nu inkâr ettiler. Bu yüzden Allah’ın lâneti kâfirlerin üzerinedir.
BAKARA SURESİ 89. Ayeti Celal Yıldırım Meali
Allah katından onlara, yanlarındaki kitab (Tevrat)ı tasdîk eden (yanlışlarını düzeltip semavî olduğunu bildiren) bir kitab (Kur'ân) gelince, ki daha önce inkâr edenlere karşı böyle bir fetih (yardım kapısının açılmasını) istiyorlardı (Tevrat'da vasfını görüp) tanıdıkları şey (Kur'ân ve Hz. Muhammed A.S.) kendilerine gelince, onu inkâr ettiler. O sebeple Allah'ın laneti inkâr edenler üzerinedir.
Celal Yıldırım