BELED SURESİ 9. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 20 âyettir. Sûre, adını ilk âyetteki “el-Beled” kelimesinden almıştır. Beled, şehir, belde demektir.
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ﴿٩﴾
BELED SURESİ 9. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve | ve |
lisânen | dil |
ve | ve |
şefeteyni | iki dudak |
Ve bir dil ve iki dudak.
BELED SURESİ 9. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
(8-10) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi?
Diyanet İşleri
Ve bir dille iki dudak?
Abdulbaki Gölpınarlı
Bir dil ve iki dudak,
Adem Uğur
Bir dil ve iki dudak. . .
Ahmed Hulusi
Bir dil ve iki dudak vermedik mi?
Ahmet Tekin
Bir dil ve iki dudak?
Ahmet Varol
Bir dil ve iki dudak?
Ali Bulaç
Bir dil ve iki dudak?
Ali Fikri Yavuz
(8-9) Biz onun icin iki goz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi?
Bekir Sadak
(8-9) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi ?
Celal Yıldırım
(8-9) Biz onun için iki göz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi?
Diyanet İşleri (eski)
(8-10) Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi? Ona iki yolu (doğru ve eğriyi) göstermedik mi?
Diyanet Vakfi
Bir dil ve iki dudak?
Edip Yüksel
Ve bir dil ve iki dudak;
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir dil ve iki dudak?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Bir dil ve iki dudak?
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Bir dil, iki dudak vermedik mi?
Seyyid Kutub
Bir dil ve iki dudak?
Gültekin Onan
(kalbine tercüman olacak) bir dil, (boş boğazlığına mâni' olacak) iki dudak?
Hasan Basri Çantay
(8-9) (Biz) ona (diğer insanlar gibi) iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi?
Hayrat Neşriyat
Bir dil ve iki dudak.
İbni Kesir
Bir dil ve bir çift dudak,
Muhammed Esed
(8-9) Onun için iki göz vermedik mi? Ve bir dil ile iki dudak vermedik mi?
Ömer Nasuhi Bilmen
Bir dil ve iki dudak.
Ömer Öngüt
Bir dil, iki dudak.
Şaban Piriş
Gönlüne tercüman olacak dil ve dudaklar, vermedik mi?
Suat Yıldırım
Bir dil, iki dudak?
Süleyman Ateş
Bir dil ve iki dudak?
Tefhim-ul Kuran
Bir dil ile iki dudak vermedik mi?
Ümit Şimşek
Bir dil, iki dudak?
Yaşar Nuri Öztürk
Bir dil ve bir çift dudak.
Abdullah Parlıyan
(8-10) Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi? Ona hak ve bâtıl şeklinde iki yolu göstermedik mi?
Bayraktar Bayraklı
(8-9) Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi?
Cemal Külünkoğlu
Bir dil ve iki dudak?
Kadri Çelik
(Konuşabilmesi için) bir dil ve iki dudak?
Ali Ünal
Bir de bir dil ve iki dudak?
Harun Yıldırım
Dahası bir dil ve bir çift dudak?
Mustafa İslamoğlu
Bir dil ve iki dudak?
Sadık Türkmen
Bir dil ve iki dudak vermedik mi?
İlyas Yorulmaz
Ve bir dil ve iki dudak.
İmam İskender Ali Mihr