BEYYİNE SURESİ 5. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali
Medine döneminde inmiştir. 8 âyettir. Beyyine, apaçık delil demektir.
وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاء وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ ﴿٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve mâ umirû
illâ
li ya'budû allâhe
muhlisîne
lehu
ed dîne
hunefâe
ve yukîmû es salâte
ve yu'tû ez zekâte
ve zâlike
dînu
el kayyimeti
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve mâ umirû | ve onlar emrolunmadılar |
illâ | ...’den başka |
li ya'budû allâhe | Allah'a kul olmak |
muhlisîne | muhlisler |
lehu | ona |
ed dîne | dîn |
hunefâe | hanifler |
ve yukîmû es salâte | ve namazı ikame etmek |
ve yu'tû ez zekâte | ve zekâtı vermek |
ve zâlike | işte bu |
dînu | dîn |
el kayyimeti | kayyum olan, ezelden ebede devam edecek olan |
Ve onlar, Allah için hanifler olarak dînde halis kullar olmaktan (nefslerini halis kılmaktan) ve namazı ikame etmekten ve zekâtı vermekten başka bir şeyle emrolunmadılar. İşte kayyum dîn (kıyâmete kadar devam edecek dîn) budur.
BEYYİNE SURESİ 5. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali
Oysa onlar, doğruya yönelerek, dini yalnız Allah'a has kılmak, O'na kulluk etmek, namazı dosdoğru kılmak ve zekâtı vermekle emrolunmuşlardı. İşte en doğru olan din de budur.
Cemal Külünkoğlu