CÂSİYE SURESİ 24. Ayeti Seyyid Kutub Meali
Mekke döneminde inmiştir. 37 âyettir. Sûre, adını 28. âyette geçen “Câsiye” kelimesinden almıştır. Câsiye, diz üstü çöken demektir.
وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ وَمَا لَهُم بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ ﴿٢٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve kâlû
mâ
hiye
illâ
hayâtu-nâ
ed dunyâ
nemûtu
ve nahyâ
ve mâ yuhliku-nâ
illâ ed dehru
ve mâ lehum
bi zâlike
min ilmin
in ... (illâ)
hum
(in) ... illâ
yezunnûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve kâlû | ve dediler |
mâ | değil |
hiye | o |
illâ | ancak, sadece, ...'den başka |
hayâtu-nâ | bizim hayatımız |
ed dunyâ | dünya |
nemûtu | ölürüz |
ve nahyâ | ve diriliriz |
ve mâ yuhliku-nâ | ve bizi helâk etmez |
illâ ed dehru | zamandan başka birşey |
ve mâ lehum | ve onların yoktur |
bi zâlike | bununla, bu konuda |
min ilmin | ilimden |
in ... (illâ) | yalnız, sadece |
hum | onlar |
(in) ... illâ | yalnız, sadece |
yezunnûne | zanda bulunuyorlar |
Ve: “O (hayat), dünya hayatımızdan başka birşey değildir, ölürüz ve diriliriz. Ve bizi dehrden (zamandan) başka birşey helâk edemez.” dediler. Ve onların bu konuda ilimden (nasipleri) yoktur. Onlar sadece zanda bulunurlar.
CÂSİYE SURESİ 24. Ayeti Seyyid Kutub Meali
«Hayat, ancak bu dünyadaki hayatımızdır. Ölürüz ve yaşarız; bizi ancak zaman yok eder» derler. Onların bu hususta bir bilgisi yoktur; sadece böyle zannederler.
Seyyid Kutub