CÂSİYE SURESİ 34. Ayeti Suat Yıldırım Meali
Mekke döneminde inmiştir. 37 âyettir. Sûre, adını 28. âyette geçen “Câsiye” kelimesinden almıştır. Câsiye, diz üstü çöken demektir.
وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَذَا وَمَأْوَاكُمْ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ ﴿٣٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve kîle
el yevme
nensâ-kum
kemâ
nesîtum
likâe
yevmi-kum
hâzâ
ve me'vâ-kum(u)
en nâru
ve mâ
lekum
min nâsırîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve kîle | ve denildi |
el yevme | bugün |
nensâ-kum | sizi unutacağız |
kemâ | gibi |
nesîtum | siz unuttunuz |
likâe | kavuşma, karşılaşma |
yevmi-kum | sizin gününüz |
hâzâ | bu |
ve me'vâ-kum(u) | ve sizin mevanız, kalacağınız yer |
en nâru | ateş |
ve mâ | ve yoktur |
lekum | sizin için |
min nâsırîne | bir yardımcı |
Ve (onlara): “Bugün sizi unutacağız, tıpkı sizin “bugününüze kavuşmayı” unuttuğunuz gibi. Ve sizin mevanız (kalacağınız yer), ateştir. Ve sizin için bir yardımcı yoktur.” denildi.
CÂSİYE SURESİ 34. Ayeti Suat Yıldırım Meali
(34-35) Ve kendilerine şöyle denildi: "Siz Bizi, daha önce nasıl unutup terk ettiyseniz, Biz de bugün sizi unutup kendi halinize bırakacağız! Kalacağınız yer ateştir. Hiçbir yardımcınız da yoktur. Bu böyle olacak, çünkü siz Allah’ın âyetlerini alay konusu yaptınız, dünya hayatı sizi aldattı." Bugün artık ne oradan çıkarılırlar, ne de özürleri kabul edilip dünyaya gönderilirler.
Suat Yıldırım