CUMA SURESİ 7. Ayeti Bayraktar Bayraklı Meali
Medine döneminde inmiştir. 11 âyettir. Sûre, adını 9. âyette geçen “el-Cumu’a” kelimesinden almıştır.
وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ ﴿٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve lâ yetemennevne-hû
ebeden
bi mâ
kaddemet
eydî-him
ve allâhu
alîmun
bi ez zâlimîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve lâ yetemennevne-hû | ve onu temenni edemezler |
ebeden | ebediyyen |
bi mâ | dolayısıyla, sebebiyle |
kaddemet | takdim etti(ler) |
eydî-him | onların elleri |
ve allâhu | ve Allah |
alîmun | en iyi bilen |
bi ez zâlimîne | zalimleri |
Ve ebediyyen onu (ölümü) temenni edemezler, elleriyle takdim ettikleri (yaptıkları) şeyler sebebiyle. Ve Allah, zalimleri en iyi bilendir.
CUMA SURESİ 7. Ayeti Bayraktar Bayraklı Meali
Onlar yaptıkları yüzünden asla ölümü temenni edemeyecekler. Allah o zâlimleri çok iyi bilmektedir.
Bayraktar Bayraklı