CUMA SURESİ 9. Ayeti Suat Yıldırım Meali
Medine döneminde inmiştir. 11 âyettir. Sûre, adını 9. âyette geçen “el-Cumu’a” kelimesinden almıştır.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِي لِلصَّلَاةِ مِن يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
yâ eyyuhâ
ellezîne âmenû
izâ nûdiye
li es salâti
min yevmi
el cumuati
fes'av (fe is'av)
ilâ zikri allâhi
ve zerû
el bey'a
zâlikum
hayrun
lekum
in
kuntum
ta'lemûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
yâ eyyuhâ | ey! |
ellezîne âmenû | âmenû olanlar, Allah'a ulaşmayı dileyenler, îmân edenler |
izâ nûdiye | nida olunduğu zaman, seslenildiği, çağrıldığı zaman |
li es salâti | namaza, namaz için |
min yevmi | (günlerden) ... günü |
el cumuati | Cuma |
fes'av (fe is'av) | o zaman, hemen koşun |
ilâ zikri allâhi | Allah'ı zikretmeye, Allah'ın zikrine |
ve zerû | ve bırakın |
el bey'a | alışveriş |
zâlikum | işte bu |
hayrun | daha hayırlı |
lekum | sizin için |
in | eğer, keşke |
kuntum | siz oldunuz |
ta'lemûne | biliyorsunuz, bilirsiniz |
Ey âmenû olanlar (ölmeden önce Allah’a ulaşmayı dileyenler)! Cuma günü namaza nida olunduğu zaman (çağrıldığınız zaman) hemen Allah’ın zikrine koşun ve alışverişi bırakın. İşte bu, sizin için daha hayırlıdır, keşke bilseniz.
CUMA SURESİ 9. Ayeti Suat Yıldırım Meali
Ey iman edenler! Cuma namazına ezan ile çağırıldığınız zaman derhal Allah’ı zikretmeye (hutbe ve namaza) gidin, alışverişi bırakın. Eğer bilirseniz, bu sizin için çok hayırlıdır.
Suat Yıldırım