EN'ÂM SURESİ 1. Ayeti Ali Bulaç Meali
Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.
الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِم يَعْدِلُونَ ﴿١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
el hamdu
li allâhi
ellezî
halaka
es semâvâti
ve el arda
ve ceale
ez zulumâti
ve en nûra
summe
ellezîne keferû
bi rabbi-him
ya'dilûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
el hamdu | hamd |
li allâhi | Allah için, Allah'a mahsus |
ellezî | ki o |
halaka | yarattı |
es semâvâti | semâlar, gökler |
ve el arda | ve arz, yeryüzü |
ve ceale | ve kıldı, yaptı, var etti |
ez zulumâti | zulmetler, karanlıklar |
ve en nûra | ve nur, aydınlık |
summe | sonra |
ellezîne keferû | inkâr eden kimseler, kâfirler |
bi rabbi-him | Rab'lerine |
ya'dilûne | adil, eş, denk tutuyorlar |
Hamd semaları ve arzı yaratan, zulmeti ve nuru var eden Allah’a mahsustur. Sonra da kâfirler, Rab’lerine (başka şeyleri) eş (denk, adl) tutuyorlar.
EN'ÂM SURESİ 1. Ayeti Ali Bulaç Meali
Hamd, gökleri ve yeri yaratan, karanlıkları ve aydınlığı (nuru) kılan Allah'adır. (Bundan) Sonra bile, inkâr edenler, Rablerine (bir takım varlıkları ve güçleri) denk tutuyorlar.
Ali Bulaç