EN'ÂM SURESİ 114. Ayeti İlyas Yorulmaz Meali
Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.
أَفَغَيْرَ اللّهِ أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنَزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلاً وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِّن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ﴿١١٤﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e fe gayra allâhi | artık, Allah'tan başka ... mı? |
ebtegî | arayayım, arıyorum |
hakemen | bir hakem, hüküm veren |
ve huve ellezî | ve o (ki), (... ki) odur |
enzele | indirdi |
ileykum | size |
el kitâbe | kitabı |
mufassalan | tafsilatlı, açıklanmış olarak |
ve ellezîne | ve onlar (ki) |
âteynâ-hum | onlara, kendilerine verdik |
el kitâbe | kitap |
ya'lemûne | biliyorlar |
enne-hu | onun ..... olduğunu |
munezzelun | indirilmiş, indirilen |
min rabbi-ke | senin Rabbinden |
bi el hakkı | hak ile |
fe | o halde |
lâ tekûnenne | sen sakın olma |
min el mumterîne | şüphe edenlerden |
Artık Allah’tan başka bir hakem mi arayayım? Size Kitab’ı açıklanmış (tafsilatlı) olarak indiren O’dur. Kendilerine kitap verdiğimiz kimseler, O’nun, senin Rabbinden hak ile indirildiğini biliyorlar. O halde sakın sen, şüphe edenlerden olma!
EN'ÂM SURESİ 114. Ayeti İlyas Yorulmaz Meali
Allah, kitabı tafsilatlı bir şekilde size indiren o olmuşken, ondan başka hüküm verici mi arayacağım. Kendilerine kitap verdiklerimiz, sana inen kitabın içindeki gerçeklerle Rabbinden indirildiğini çok iyi biliyorlar. Sen asla şüpheye düşenlerden olma.
İlyas Yorulmaz