Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.


وَيَوْمَ يِحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُم مِّنَ الإِنسِ وَقَالَ أَوْلِيَآؤُهُم مِّنَ الإِنسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِيَ أَجَّلْتَ لَنَا قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَليمٌ ﴿١٢٨﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve yevme yahşuru-hum cemîa yâ ma'şere el cinni kad isteksertum min el insi ve kâle evliyau-hum min el insi rabbe-nâ istemtea ba'du-nâ bi ba'din ve belagnâ ecele-nâ ellezî eccelte lenâ kâle en nâru mesvâ-kum hâlidîne fî-hâ illâ mâ şâe allâhu inne rabbe-ke hakîmun alîmun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve yevme ve (o) gün
yahşuru-hum onları toplar
cemîa hepsini
yâ ma'şere el cinni ey cin topluluğu
kad isteksertum sayınızı arttırdınız
min el insi insanlardan
ve kâle ve dedi
evliyau-hum onların dostları
min el insi insanlardan
rabbe-nâ Rabbimiz
istemtea ba'du-nâ bi ba'din bazımız bazısından (birbirimizden) metalandı, faydalandı
ve belagnâ ulaştık, eriştik
ecele-nâ ellezî bizim ecelimiz, zamanımızın sonu (bitiş noktası) ki o
eccelte senin (bize) takdir ettiğin zaman (o zamanı sen taktir ettin)
lenâ bizim için, bize
kâle dedi
en nâru ateş
mesvâ-kum sizin barınacağınız yer
hâlidîne ebedî kalacak olanlar
fî-hâ orada
illâ hariç, dışında
mâ şâe allâhu Allah'ın dilediği şey
inne muhakkak ki
rabbe-ke senin Rabbin
hakîmun Hakîm, hüküm ve hikmet sahibi
alîmun en iyi bilen

Ve onların hepsini biraraya topladığı gün (Allahû Tealâ şöyle buyuracaktır): “Ey cin topluluğu! İnsanlarla sayınızı artırdınız (tagutların arasına insanları da kattınız).” Onlara dost olan insanlardan bir kısmı şöyle dedi: “Rabbimiz, biz birbirimizden faydalandık ve Senin bize takdir ettiğin zamanın bitiş noktasına (sonuna) eriştik.” (Allahû Tealâ): “Allah’ın dilediği şey (cehennemin yok olma zamanı gelmesi hali) hariç; sizin barınacağınız yer ateştir, orada ebedî kalacak olanlarsınız.” buyurdu. Muhakkak ki senin Rabbin, hüküm sahibi ve en iyi bilendir.

EN'ÂM SURESİ 128. Ayeti Edip Yüksel Meali

Hepsini sürüp topladığı gün: 'Ey cinler topluluğu, siz çok sayıda insan harcadınız.' Onların insanlardan olan dostları: 'Rabbimiz, bize verdiğin sürenin sonuna erişinceye kadar birbirimizden hoşlandık,' derler. 'Yeriniz ateştir,' der. ALLAH'ın dilemesi hariç, orada ebedi kalacaklardır. Rabbin Bilgedir, Bilendir.

Edip Yüksel