Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.


قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدِّارِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ ﴿١٣٥﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

kul yâ kavmi ı'melû alâ mâ kâneti-kum innî âmilun fe sevfe ta'lemûne men tekûnu lehu âkıbetu ed dâri inne-hu lâ yuflihu ez zâlimûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
kul de
yâ kavmi ı'melû ey kavmim, ... yapın
alâ mâ kâneti-kum siz yapacağınız şeyi
innî muhakkak ki ben
âmilun yapanım, yapıyorum
fe sevfe artık yakında (olacak)
ta'lemûne bileceksiniz
men tekûnu kim(in) olacak
lehu onun
âkıbetu âkibet, sonu
ed dâri diyar, ülke, yurt
inne-hu muhakkak ki o, çünkü
lâ yuflihu felâha ermezler, eremezler
ez zâlimûne zâlimler

De ki: “Ey kavmim, yapacağınız şeyi yapın! Muhakkak ki; ben de yapıyorum. Artık bu yurdun sonunun kimin olacağını yakında bileceksiniz. Çünkü zalimler felâha eremezler.”

EN'ÂM SURESİ 135. Ayeti Ahmet Varol Meali

De ki: 'Ey kavmim! Gücünüzün elverdiğini yapın, ben de yapıyorum. Bu yurdun (dünyanın) sonunun kimin olacağını yakında bileceksiniz. Şüphe yok ki, zalimler kurtuluşa eremezler.'

Ahmet Varol