Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.


قُلْ إِنَّنِي هَدَانِي رَبِّي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٦١﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

kul inne-nî hedâ-ni rabbî ilâ sırâtın mustekîmin dînen kıyamen millete ibrâhîme hanîfen ve mâ kâne min el muşrikîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
kul de
inne-nî muhakkak ki beni
hedâ-ni beni hidayete erdirdi, hidayet etti
rabbî Rabbim
ilâ sırâtın mustekîmin Sıratı Mustakîm'e, Allah'a yönelmiş olan yola
dînen din olarak
kıyamen kıyamete kadar ayakta kalan, kalacak olan
millete topluluk, din
ibrâhîme Hz. İbrâhîm
hanîfen hanif olarak, hanif olan (tek Allah'a inanan)
ve mâ kâne ve olmadı
min el muşrikîne müşriklerden

“Muhakkak ki; Rabbim, beni hanif olarak Sıratı Mustakîm'e, kıyâmete kadar ayakta kalacak olan Hz. İbrâhîm'in milletinin dînine hidayet etti.” de. Ve o, müşriklerden olmadı.

EN'ÂM SURESİ 161. Ayeti Ahmet Tekin Meali

'Rabbim beni doğru, muhkem, güvenli yola, İslâmî hayata iletti. Dosdoğru dine, şeriata, medeniyete, tevhide ve Hakka yönelik İbrâhim’in dinine, sünnetine, İslâm dinine iletti. O, ilâhlığında, otoritesinde, mülkünde, tasarruflarında Allah’a ortak koşan gizli şirki yaşayan, başka otoriteler de kabul eden müşriklerden, putperestlerden değildi.' de.

Ahmet Tekin