EN'ÂM SURESİ 165. Ayeti Celal Yıldırım Meali
Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلاَئِفَ الأَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١٦٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve huve ellezî | ve o'dur, ki o |
ceale-kum | sizi kıldı, yaptı |
halâife el ardı | arzın, yeryüzünün halifeleri |
ve rafea | ve yükseltti |
ba'da-kum | bazınızı, bir kısmınızı |
fevka | üstünde, üstüne |
ba'dın | bazısı, bir kısmı |
deracâtin | dereceler |
li yebluve-kum | sizi imtihan etmek için |
fî mâ | şeylerle, şeyler hakkında (hususunda) |
âtâ-kum, | size verdi |
inne | muhakkak |
rabbe-ke | senin Rabbin |
serîu | seri, çabuk olan |
el ikâbi | ikâb, ceza |
ve inne-hu | ve muhakkak ki o |
le gafûrun | mutlaka mağfiret eden |
rahîmun | rahmet nuru gönderen |
Ve sizi yeryüzünün halifeleri yapan, size verdiği şeylerle sizi imtihan etmek için, bir kısmınızın derecelerini diğer bir kısmınızın üstüne yükselten O’dur. Muhakkak ki; senin Rabbin, cezası çabuk olandır. Ve muhakkak ki; O, mutlaka Gafur’dur (mağfiret edendir), Rahîm’dir (rahmet nuru gönderendir).
EN'ÂM SURESİ 165. Ayeti Celal Yıldırım Meali
Sizi yeryüzünün halîfeleri kılan, verdiği şeylerden dolayı sizi denemek için kiminizi kiminizden üstün derecelerle yükselten O'dur. Doğrusu Rabbin cezalandırmayı çok çabuk gerçekleştirendir ve şüphesiz ki O, hem çok bağışlayan, hem çok merhamet edendir.
Celal Yıldırım