EN'ÂM SURESİ 2. Ayeti Bekir Sadak Meali
Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٍ ثُمَّ قَضَى أَجَلاً وَأَجَلٌ مُّسمًّى عِندَهُ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ ﴿٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
huve ellezî
halaka-kum
min tînin
summe
kadâ
ecelen
ve ecelun
musemmen
inde-hu
summe
entum
temterûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
huve ellezî | O'dur, O ki |
halaka-kum | sizi yarattı (ellezî halaka : yaratan) |
min tînin | (özel bir) topraktan, nemli topraktan |
summe | sonra |
kadâ | takdir etti |
ecelen | bir ecel, zaman dilimi, vade |
ve ecelun | ve ecel |
musemmen | isimlendirilmiş, belirlenmiş |
inde-hu | O'nun katında, yanında |
summe | sonra |
entum | siz |
temterûne | şüphe ediyorsunuz |
Sizi topraktan yaratan, sonra bir ecel (zaman dilimi) tayin eden O’dur. Ve ecel-i müsemma (mekânı ve zamanı belirlenmiş ecel) Allah’ın katındadır. Sonra da siz, şüphe ediyorsunuz.
EN'ÂM SURESİ 2. Ayeti Bekir Sadak Meali
O, sizi camurdan yaratan, sonra size bir ecel tayin edendir. Belirli bir ecel O'nun katindadir; sonra bir de suphe edersiniz.
Bekir Sadak