EN'ÂM SURESİ 2. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٍ ثُمَّ قَضَى أَجَلاً وَأَجَلٌ مُّسمًّى عِندَهُ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ ﴿٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
huve ellezî
halaka-kum
min tînin
summe
kadâ
ecelen
ve ecelun
musemmen
inde-hu
summe
entum
temterûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
huve ellezî | O'dur, O ki |
halaka-kum | sizi yarattı (ellezî halaka : yaratan) |
min tînin | (özel bir) topraktan, nemli topraktan |
summe | sonra |
kadâ | takdir etti |
ecelen | bir ecel, zaman dilimi, vade |
ve ecelun | ve ecel |
musemmen | isimlendirilmiş, belirlenmiş |
inde-hu | O'nun katında, yanında |
summe | sonra |
entum | siz |
temterûne | şüphe ediyorsunuz |
Sizi topraktan yaratan, sonra bir ecel (zaman dilimi) tayin eden O’dur. Ve ecel-i müsemma (mekânı ve zamanı belirlenmiş ecel) Allah’ın katındadır. Sonra da siz, şüphe ediyorsunuz.
EN'ÂM SURESİ 2. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
O, o Halık-ı Azîm'dir ki, sizi bir çamurdan yarattı, sonra bir ecel takdir etti ve O'nun nezdinde mâlûm bir ecel de vardır. Sonra da siz şüphe ediyorsunuz.
Ömer Nasuhi Bilmen