Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.


وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلاَّ أُمَمٌ أَمْثَالُكُم مَّا فَرَّطْنَا فِي الكِتَابِ مِن شَيْءٍ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ ﴿٣٨﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve mâ min dâbbetin fî el ardı ve lâ tâirin yatîru bi cenâhayhi illâ umemun emsâlu-kum mâ farratnâ fî el kitâbi min şey'in summe ilâ rabbi-him yuhşerûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve mâ ve değil, yoktur
min dâbbetin yürüyen hayvandan
fî el ardı arzda, yeryüzünde
ve lâ tâirin ve kuş yoktur
yatîru uçar
bi cenâhayhi iki kanadı ile
illâ umemun ümmet olmasın
emsâlu-kum sizin gibi
mâ farratnâ eksik bırakmadık
fî el kitâbi Kitap'ta
min şey'in bir şeyi (bir şeyden)
summe sonra
ilâ rabbi-him Rab'lerine
yuhşerûne haşrolunacaklar, huzurunda toplanacaklar

Ve yeryüzünde yürüyen hayvanlardan ve iki kanadıyla uçan kuşlardan ne varsa (4 ayaklı) hiçbir hayvan ve iki kanadıyla uçan hiçbir kuş yoktur ki; sizin gibi ümmet olmasınlar. Biz kitapta hiçbir şeyi eksik bırakmadık. Sonra Rab’lerine haşrolunacaklar (olunurlar).

EN'ÂM SURESİ 38. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve yerde yürüyen hiçbir hayvan ve iki kanadı ile uçan bir kuş yoktur ki, onlar sizin gibi ümmetlerdir. Biz kitapta hiçbir şeyi noksan bırakmadık, sonra Rablerinin huzuruna sevkolunacaklardır.

Ömer Nasuhi Bilmen