EN'ÂM SURESİ 51. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.
وَأَنذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُواْ إِلَى رَبِّهِمْ لَيْسَ لَهُم مِّن دُونِهِ وَلِيٌّ وَلاَ شَفِيعٌ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ﴿٥١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve enzir
bi-hi
ellezîne yehâfûne
en yuhşerû
ilâ rabbi-him
leyse lehum
min dûni-hî
veliyyun
ve lâ şefîun
lealle-hum
yettekûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve enzir | ve uyar, ikaz et |
bi-hi | onunla |
ellezîne yehâfûne | korkan kimseler |
en yuhşerû | haşrolmak |
ilâ rabbi-him | Rab'lerine |
leyse lehum | onların yoktur |
min dûni-hî | O'ndan başka |
veliyyun | bir dost |
ve lâ şefîun | ve şefaat eden yoktur |
lealle-hum | umulur ki böylece onlar |
yettekûne | takva sahibi olurlar |
Ve Rab’lerine haşrolunmaktan korkan kimseleri, onunla uyar. Onların, O’ndan (Allah’tan) başka bir dostu ve şefaat edeni yoktur. Böylece onlar takva sahibi olurlar.
EN'ÂM SURESİ 51. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve onunla o kimseleri korkut ki, onlar Rablerinin huzuruna haşrolunacaklarından korkarlar bir halde ki, onlar için ondan başka bir yar, bir şefaatci yoktur. Umulur ki, ittikada bulunurlar.
Ömer Nasuhi Bilmen