EN'ÂM SURESİ 56. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.
قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قُل لاَّ أَتَّبِعُ أَهْوَاءكُمْ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَاْ مِنَ الْمُهْتَدِينَ ﴿٥٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
kul
innî
nuhîtu
en a'bude
ellezîne
ted'ûne
min
dûni
allâhi
kul
lâ ettebiu
ehvâe-kum
kad dalaltu
izen
ve mâ ene
min el muhtedîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kul | de, söyle |
innî | muhakkak ki ben |
nuhîtu | nehyolundum, men edildim |
en a'bude | kul olmak |
ellezîne | onlar, onlara |
ted'ûne | siz dua ediyorsunuz |
min | ...'dan |
dûni | başka |
allâhi | Allah |
kul | de, söyle |
lâ ettebiu | ben tâbî olmam |
ehvâe-kum | sizin hevesleriniz |
kad dalaltu | dalâlette olmuş olurum |
izen | öyle olursa, o taktirde, o zaman |
ve mâ ene | ve ben olmam |
min el muhtedîne | hidayete erenlerden |
De ki: “Muhakkak ki ben, dua ettiğiniz Allah’tan başka şeylere kul olmaktan men edildim.” De ki: “Sizin heveslerinize (nefsinizin afetlerinin dileklerine) uymam, eğer uyarsam (öyle olursa), dalâlette olmuş olurum ve hidayete erenlerden olmam.”
EN'ÂM SURESİ 56. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
De ki: «Ben Allah Teâlâ'dan başka taptığınız şeylere ibadetten nehyedilmiş bulunmaktayım.» De ki: «Sizin hevâlarınıza asla uymam. O takdirde ben muhakkak dalâlete düşmüş ve ben hidâyete erenlerden olmamış olurum.»
Ömer Nasuhi Bilmen