EN'ÂM SURESİ 6. Ayeti Elmalılı (sadeleştirilmiş) Meali
Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.
أَلَمْ يَرَوْاْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ مَّكَّنَّاهُمْ فِي الأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّن لَّكُمْ وَأَرْسَلْنَا السَّمَاء عَلَيْهِم مِّدْرَارًا وَجَعَلْنَا الأَنْهَارَ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَنْشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ ﴿٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e lem yerev | görmüyorlar mı |
kem ehleknâ | nice, kaç tane helâk ettik |
min kabli-him | onlardan önce, kendilerinden önce |
min karnin | nesillerden |
mekkennâ-hum | onları yerleştirdik |
fî el ardı | arzda, yeryüzünde |
mâ lem numekkin | yerleştirmediğimiz bir şekilde |
lekum | sizi |
ve erselnâ | ve gönderdik |
es semâe | semâ, gökyüzü |
aleyhim | onlara |
midrâren | bol yağmurlu olarak |
ve cealnâ | ve kıldık, yaptık, var ettik |
el enhâra | nehirler |
tecrî | akar |
min tahti-him | onların altından |
fe ehleknâ-hum | fakat onları helâk ettik |
bi zunûbi-him | günahları sebebiyle |
ve enşe'nâ | ve inşa ettik, yarattık |
min ba'di-him | onlardan sonra |
karnen âharîne | başka, diğer nesiller |
Sizi yerleştirmediğimiz bir şekilde, yeryüzünde yerleştirdiğimiz nice kavimleri, kendilerinden önce nasıl helâk ettiğimizi görmüyorlar mı? Onlara semadan bol bol yağmur gönderdik. Altlarından nehirler akıttık. Fakat günahları sebebiyle onları helâk ettik. Onlardan sonra da başka nesiller yarattık.
EN'ÂM SURESİ 6. Ayeti Elmalılı (sadeleştirilmiş) Meali
Önlerinde kaç nesil, kendilerinden önce nice milletleri helak ettiğimizi görmediler mi? Bu yerde onlara, size vermediklerimizi vermiş, üzerlerine göğü bol bol bırakmış, ırmakları ayaklarının altından akar bir duruma getirmiştik. Öyle iken onları günahları yüzünden helak ettik ve arkalarından yeni bir nesil yarattık.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)