EN'ÂM SURESİ 61. Ayeti İlyas Yorulmaz Meali
Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُم حَفَظَةً حَتَّىَ إِذَا جَاء أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ يُفَرِّطُونَ ﴿٦١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve huve
el kâhiru
fevka
ibâdi-hi
ve yursilu
aleykum
hafazaten
hattâ
izâ câe
ehade-kum
el mevtu
teveffet-hu
rusulu-nâ
ve hum
lâ yuferritûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve huve | ve O |
el kâhiru | kahhar, yakalayan, kuvvet ve güç sahibi |
fevka | üzerinde |
ibâdi-hi | (O'nun) kulları |
ve yursilu | ve gönderir |
aleykum | sizin üzerinize |
hafazaten | muhafaza edici (koruyucu olarak) |
hattâ | ...oluncaya kadar |
izâ câe | geldiği zaman |
ehade-kum | sizden birisi |
el mevtu | ölüm |
teveffet-hu | onu vefat ettirir |
rusulu-nâ | bizim elçilerimiz |
ve hum | ve onlar |
lâ yuferritûne | kusur etmezler |
Ve O, kullarının üstünde kahhardır (kuvvet ve güç sahibidir). Ve üzerinize muhafaza edici (koruyucu) gönderir. Sizden birinize ölüm gelince, onu resûllerimiz vefat ettirir. Onlar (bunu yaparken) kusur etmezler.
EN'ÂM SURESİ 61. Ayeti İlyas Yorulmaz Meali
Kulları üzerinde mutlak bir otorite sahibi olan ve üzerinize koruyucular gönderen de O dur. Öyle ki, sizden birisinin ölüm zamanı geldiğinde, elçilerimiz onu öldürür ve asla bu görevi geçiştirmezler.
İlyas Yorulmaz