EN'ÂM SURESİ 73. Ayeti Mustafa İslamoğlu Meali
Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِالْحَقِّ وَيَوْمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُ قَوْلُهُ الْحَقُّ وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّوَرِ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ ﴿٧٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve huve | ve o |
ellezî halaka | ki o yaratandır |
es semâvâti | semâlar, gökler |
ve el arda | ve arz, yeryüzü |
bi el hakkı | ve hak ile |
ve yevme | ve gün |
yekûlu | der |
kun | ol |
fe yekûn | hemen, derhal olur |
kavlu-hu el hakku | onun sözü haktır |
ve lehu el mulku | ve mülk (hükümranlık) onundur |
yevme | gün |
yunfehu | üfürülür |
fî es sûri | sur'a |
âlimu el gaybi | gaybı bilen |
ve eş şehâdeti | ve müşahede edilen, görünen |
ve huve | ve o |
el hakîmu | hâkim, hüküm ve hikmet sahibi olan |
el habîru | haberdar olan |
Ve semaları ve arzı (yeryüzünü) hak ile yaratan O’dur. Ve “Ol!” dediği gün (herşey) olur. O’nun sözü haktır, mülk O’nundur. O gün sur’a üfürülür (sur’a üfürüldüğü gün hükümranlık O’nundur). Bilineni (görüneni) ve bilinmeyeni (gaybı) bilen O’dur. Ve O, hüküm sahibidir, haberdar olandır.
EN'ÂM SURESİ 73. Ayeti Mustafa İslamoğlu Meali
Zira gökleri ve yeri gerçek bir amaca mebni olarak yaratan O'dur. O ne vakit "Var ol!" derse, (varlık) hemen varoluş sürecine girer: O'nun sözü (sanal değil) tahakkuk eden bir gerçekliktir. Ve Sur çalındığında, otorite yalnızca O'na ait olacaktır. O gerçekliğin algılanamayan kısmını da, algı kapsamana giren kısmını da bilendir: O her hükmünde tam isabet edendir, her şeyden haberdar olandır.
Mustafa İslamoğlu