EN'ÂM SURESİ 80. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Mekke döneminde inmiştir. Kuvvetli görüşe göre, 91, 92, 93, 151, 152 ve 153. âyetler Medine’de inmiştir. 165 âyettir. Adını, 136, 138 ve 139. âyetlerde yer alan “el-En’âm” kelimesinden almıştır. En’âm, koyun, keçi, deve ve sığır cinsi ehli hayvanları ifade eden bir kelimedir.
وَحَآجَّهُ قَوْمُهُ قَالَ أَتُحَاجُّونِّي فِي اللّهِ وَقَدْ هَدَانِ وَلاَ أَخَافُ مَا تُشْرِكُونَ بِهِ إِلاَّ أَن يَشَاء رَبِّي شَيْئًا وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا أَفَلاَ تَتَذَكَّرُونَ ﴿٨٠﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve hâcce-hu | ve onunla tartıştı |
kavmu-hu | onun kavmi |
kâle | dedi |
e tuhâccûn-nî | benimle tartışıyor musunuz |
fî allâhi | Allah hakkında |
ve kad hedâ-ni | ve beni hidayete erdirmişti |
ve lâ ehâfu | ve ben korkmuyorum, korkmam |
mâ tuşrikûne | şirk koştuklarınız (şirk koştuğunuz şeyler) |
bi-hi | O'na |
illâ | başka, hariç, ancak |
en yeşâe | onun dilemesi |
rabbî | benim Rabbim |
şey'en | bir şey |
vesia | kuşattı, kuşatmıştır |
rabbî | benim Rabbim |
kulle şey'in | herşeyi |
ilmen | ilim olarak, ilim ile |
e fe lâ tetezekkerûne | hâlâ tezekkür etmez misiniz |
Ve kavmi onunla tartıştı. “(Rabbim) beni hidayete erdirmişken, Allah hakkında benimle tartışıyor musunuz? O'na ortak koştuklarınızdan, Rabbimin bir şeyi dilemesi hariç ben korkmam. Rabbim ilmiyle herşeyi kuşatmıştır. Hâlâ tezekkür etmez misiniz?” dedi.
EN'ÂM SURESİ 80. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Ve sonra toplumu onunla tartışmaya girdi, bunun üzerine onlara: “Beni doğru yola ileten O iken, benimle Allah hakkında hâlâ tartışıyor musunuz? Ama O'ndan başka ilahlık yakıştırdığınız, hiçbir şeyden korkmuyorum. Zira Rabbim dilemedikçe, bana hiçbir kötülük dokunamaz. Rabbimin ilmi herşeyi kuşatmıştır. Artık düşünüp öğüt almaz mısınız?”
Abdullah Parlıyan